La dirección formal sería Xiansheng, significa señor, y Xiaojie, significa señorita. Pero Xiaojie tiene otro significado desagradable en China, es puta, así que algunas veces las personas se niegan a usar a Xiaojie para dirigirse a una dama, usamos Nvshi, que significa Sra.
La dirección informal como meinv (beautiful girl), shuaige (hombre guapo) se está volviendo popular en los últimos años, pero siempre es utilizada por personal de servicio como vendedor de ventas, camarero, pero no se puede usar en marketing comercial.
En cuanto a dage, que significa big-bro, y dajie, que significa big-sis, etc. La gente tiende a usar estas palabras en condiciones no comerciales, para cerrar a otras personas, parece que esos oradores son íntimos. Es solo una costumbre del chino. Tenemos un montón de ese tipo de palabras relativas para usar en la misma situación como xiongdi (bro), daye (tío), ayi (tía), yeye (abuelo), nainai (abuela), etc. Por ejemplo, si Si perdió su camino en un lugar desconocido, podría usar estas palabras para dirigirse a la persona que desea preguntar.
Pero ahora, hasta donde sé, es más probable que los jóvenes de las grandes ciudades usen el primer y segundo tipo de palabras para dirigirse a personas extrañas en lugar de las terceras que podrían usarse para llamar a los miembros de su familia.
- ¿Qué se debe saber acerca de estar involucrado en una sociedad comercial con familiares?
- ¿Pueden las ENTP ser tímidas?
- ¿Hay alguna forma de dejar de lado el dolor que les he causado a mis hijos cuando no tienen nada que ver conmigo?
- ¿Qué palabras anhelas escuchar, pero sabes que nunca lo harás?
- ¿Cómo funciona la imaginación? ¿Será posible ver en la imaginación de alguien y / o grabarlo?