La primera vez que recibí un hexagrama, en 1977, fueron 6 líneas cambiantes, desde el Hexagrama 1 (Poder Creativo) al Hexagrama 2 (Respuesta Natural). La interpretación del ala RL es la única que he encontrado que aborda el hexagrama estático (sin cambiar las líneas) y cuando todas las líneas están cambiando (para los hexagramas 1 y 2). En este caso fue “Si todas las líneas cambian, el augurio es realmente profundo. Tu personaje está completamente definido y equilibrado. Ahora puedes tener un efecto profundo y valioso en el mundo”. No pude ignorarlo después de eso.
Lo que aprendí al consultar el I-Ching (la traducción de Hilary Barrett ha sido mi favorita desde que se publicó su libro) es que siempre habrá cambios y siempre habrá momentos positivos y negativos en la vida. Ahora veo la vida como una onda sinusoidal. Si no estoy enfocado, los picos y valles son más altos y más profundos, lo que significa más altibajos. Cuando estoy concentrado (y recibo recordatorios suaves para seguir el camino), los picos y valles son más suaves, así que nunca estoy demasiado arriba ni demasiado abajo. Aprendí, cuando estoy en el fondo, que este es un estado normal y pronto me moveré hacia arriba. Cuando estoy en la cima, he aprendido a no tomarme demasiado en serio, porque pronto volveré a bajar. Todo se equilibra a largo plazo.
Lanzar las monedas (o dibujar palos de milenrama) esencialmente detiene el tiempo para que puedas ver el momento presente más claramente. La adivinación, para mí: esto es lo que eres ahora, así es como estás siendo, aquí es donde puedes ir desde aquí. Como dijo Hilary, no es un libro religioso, es un libro que refleja el aquí y el ahora para que puedas aprender y convertirte más en lo que eres.
El I-Ching le enseñará con qué frecuencia le gustaría que interactuara con él. Si eres demasiado frívolo, te lo dirá en términos inequívocos. Habla con él, escúchalo, aprende y sé presente. No le dirá su futuro, le dirá su presente y le dará consejos sobre cómo ser, para que pueda aprender a estar más en el camino en el que se supone que debe estar.
- ¿Cómo debo invertir mi tiempo libre?
- ¿Cuál ha sido una lección difícil de aprender?
- ¿Cuál es el potencial oculto del cerebro humano que se puede lograr con la práctica?
- ¿Cómo la cultura del Cuerpo de Marines trata la torpeza?
- ¿Cómo me vuelvo rico social y financieramente?
Úsalo con sabiduría. Le dirá cosas que nadie más lo hará (no, no es que tenga mal aliento u olor corporal).
Para mí, aunque comencé a leer la traducción de Wilhelm, creo que es demasiado oscura. Mucho se ha perdido en la traducción del chino al alemán y del francés al inglés. Hay muchas más traducciones modernas por ahí ahora. Hilary Barrett es una de las mejores, RL Wing también es muy buena. A menudo leo 3 o 4 traducciones diferentes cuando no tengo claro el significado. Uno de ellos aparecerá para mí y me dará la experiencia ah-ha.
Es una de las grandes maravillas del mundo.