Si hablas diferentes idiomas, tenderás a mezclarlos y si no los usas, los olvidarás. ¿Cuál es la mejor estrategia para evitar estos problemas?

O los usas para propósitos muy específicos y, por lo tanto, conservas un cierto nivel de fluidez. O, como dijiste, terminas perdiendo lentamente el aspecto o aspectos del lenguaje que menos utilizas.

Algunos ejemplos personales:

  • Mi lengua materna es el chino y crezco que puedo hablar, leer y escribir con fluidez, a pesar de ser un inmigrante. Sin embargo, mi habilidad para escribir ha comenzado a disminuir desde la última clase que tomé que me obliga a escribir en chino. Eso fue hace unos 7 años. Aunque todavía puedo hablar y leer bien porque me comunico con mi familia, ocasionalmente olvido cómo escribir ciertos caracteres porque no he estado escribiendo en chino durante mucho tiempo.
  • Un caso peor fue mi tagalo (filipino), que no he estado usando en absoluto . A pesar de que mi conocimiento de Tagalog estaba casi a la par con el chino debido al hecho de que crecí en Filipinas, mi falta de exposición en los últimos años me ha hecho un mal servicio. Apenas puedo mantener una conversación usando Tagalog hoy en día.
  • También solía ser bastante fluido en español porque tomé varias clases de español en la universidad. Sin embargo, se está volviendo notablemente más oxidado desde mi graduación hace un año, especialmente mi gramática y vocabulario. Afortunadamente, con la gran cantidad de hispanohablantes en las áreas urbanas de los Estados Unidos, todavía puedo hablarlo de vez en cuando, por lo que no está disminuyendo tan rápidamente.
  • Me enseñé japonés durante mis años universitarios y logré un poco de fluidez con eso. Esta es la única habilidad lingüística aparte del inglés que he mantenido de manera bastante consistente debido a todos los medios japoneses a los que estoy expuesto a diario (leer y mirar).

Según mi experiencia, parecería que tiene que mantener diferentes hábitos de uso de los aspectos del idioma que desea conservar. Y si no puede encontrar formas casuales de asociar esos idiomas con su rutina diaria, como ver programas o escuchar podcasts, solo tendrá que hacer un esfuerzo adicional y ser más proactivo en la búsqueda de nuevos hábitos que lo obliguen a usar los idiomas que usa. Actualmente no están expuestos a.