Sugiero obtener las mejores películas que te gustan, tanto en tu idioma materno como en el idioma que planeas aprender. Si está aprendiendo el idioma desde cero, puede comenzar con películas dirigidas por niños con algún interés de adultos, como Toy Story.
Además, obtiene de Internet los subtítulos de esa película, tanto en su lengua materna como en el idioma que está aprendiendo. Esos archivos tienen la extensión .srt pero no son más que texto sin formato, por lo que puede abrirlos con el Bloc de notas o un lector de texto simple similar.
Puede ver las películas en su computadora portátil / tableta o en su televisor. En ambos casos, las películas deben verse sin subtítulos activados, ya que los subtítulos en la pantalla absorben demasiada atención. Si ve las películas en su computadora portátil o tableta, necesita tener instalado un reproductor de video (SMPlayer y VLC son gratuitos y son buenos candidatos).
Ahora tiene que seguir esta secuencia: (N = nuevo idioma que está aprendiendo, M = su idioma materno)
- Si alguien se vuelve descarado, ¿aprenderá más de lo que hace ahora?
- ¿Qué es el método de Grinberg?
- ¿Hasta qué punto es útil nuestra genealogía para nuestro crecimiento personal?
- ¿Cómo diseñas / diseñas tu identidad personal?
- ¿Cuáles son algunas buenas maneras de evitar trucos psicológicos de publicidad?
1 – Mire la película en M tantas veces que necesite casi memorizar las conversaciones y entender completamente la historia.
2 – Mira la película en M y lee los subtítulos en N mientras la ves. Si está viendo la película en su televisor, toma su computadora portátil / tableta / lector de libros electrónicos / teléfono móvil y abre el archivo .srt de texto sin formato que contiene el texto de los subtítulos en N con el Bloc de notas. Si ve la película en un reproductor de video en su computadora portátil / tableta, simplemente divida la pantalla para que el reproductor de video ocupe su mitad superior y el Bloc de notas con el archivo .srt abierto permanezca en su mitad inferior.
3 – Ahora vea la película en N y lea los subtítulos en M mientras la mira.
4 – Ahora vea la película en N y lea en voz alta cada oración del texto de los subtítulos en N, como si estuviera jugando el rollo de cada personaje. Tendrá que detener y reiniciar la película frase por frase.
5 – Ahora vea la película N y traduzca cada frase a M. Revise la traducción con el texto de los subtítulos en M.
6 – Ahora mire la película en N y escriba cada oración en N. Revise su ortografía y gramática con el texto de los subtítulos en N.
7 – Ahora mire la película en M y traduzca cada oración en N diciendo en voz alta. Consulta la traducción con el texto de los subtítulos en N.
8 – Finalmente, vea la película en M y traduzca cada oración y escríbala en N. Verifique la ortografía y la gramática con el texto de los subtítulos en N.
Obviamente, debe repetir cada paso tantas veces como sea necesario para aprender a hacerlo bien antes de seguir con el siguiente paso.