Como hablante de inglés no nativo, ¿cómo puedo mejorar mi acento?

Durante los últimos 18 años después de regresar a Estados Unidos, pasé de ser un FOB de ciervo en un faro a un escritor de Forbes, CNBC, Inc. y ahora uno de los autores más vendidos de Amazon.

A la edad de 16 años me mudé a los Estados de Corea. Antes de esto, viví brevemente en Minnesota desde los 2 hasta los 9 años. Durante este tiempo, mis padres hablaban principalmente coreano en casa, por lo que no me presentaron mucho inglés hasta que empecé el Kindergarten. Después de un par de años, nos mudamos a Corea y nos quedamos allí hasta que volvimos a los Estados Unidos cuando tenía 16 años. Fue en este momento que me di cuenta de que mi inglés estaba muy por debajo de mis compañeros y que inicialmente me asignaron un “ESL “ Tipo de clase (teníamos un nombre diferente para esto en nuestra escuela) Incluso suspendí el examen escrito de ingreso a la universidad como estudiante de primer año.

Aquí hay una foto de mí graduándome del sexto grado (estoy a la derecha):

Para mejorar mi inglés hablado, vi una tonelada del programa de televisión estadounidense, Friends. Observé a los amigos durante el día. Vi amigos en la noche. Especialmente por la noche para poder intentar soñar en inglés. Cuando no soñé en inglés, estaba tan enojada. No quería pensar en coreano. Para tener éxito en Estados Unidos, sabía que primero necesitaba dominar el inglés y eso significaba pensar en el idioma.

Noté que cuando comencé a pensar en inglés sabía que estaba mejorando enormemente porque toda la comunicación interna estaba sucediendo en inglés. Los pensamientos en realidad se sintetizaban en inglés.

Incluso cuando aprendí las palabras, noté que también había matices que eran difíciles de entender en la cultura estadounidense. Lo curioso del lenguaje es que la cultura siempre está ligada al lenguaje. Y viceversa. En la medida en que, si no entiende el idioma, no entenderá realmente la cultura. Si no entiendes la cultura, no entenderás realmente el idioma.

La inmersión total pone el proceso de absorción en alta velocidad. Los programas de televisión, (particularmente el sit-com) eran como mi arma secreta porque me sentían inmersivos, pero pude estar en una posición cómoda donde no estaba constantemente golpeando las paredes en una conversación y, por lo tanto, puse el motor en reversa, por así decirlo. . También debo mencionar, cuando vi Amigos que vi con y sin subtítulos (inglés, por supuesto).

Además, cuando leo un libro, simplemente no lo leería. Me grabaría leyendo en voz alta. No es solo cómo pronuncias las palabras; Es, en gran parte, la entonación. (Mis lectores chinos que han aprendido inglés con éxito lo apreciarán especialmente). El énfasis en una vocal en particular puede cambiar completamente el significado, el contexto de lo que está tratando de comunicar. Por ejemplo, en coreano muchas veces una palabra tendrá una entonación ascendente, pero, a diferencia del inglés y otros idiomas, no es necesariamente una pregunta.

No se limitó a leer en voz alta. Grabaría mi discurso y lo reproducía una y otra vez hasta que pudiera pronunciar cada palabra correctamente. Recuerdo que cuando volví a la universidad quería trabajar en Wall Street, así que quería sonar fuerte, fuerte y tan estadounidense como la tarta de manzana. Imaginarme ponerme un traje y pasarme por Wall Street me motivó a mejorar mi inglés una y otra vez.

Mi último año en la universidad, mi compañero de cuarto de 4 años se me acercó y me dijo:

Kevin, tu inglés es muy bueno ahora. Finalmente suenas como si hubieras nacido aquí “.

Cuando dijo eso, fui a mi habitación y lloré. Todos esos años, tratando de “sonar” estadounidense dio sus frutos. A partir de ahí, mi inglés no solo se volvió fluido, sino que también pude dominarlo. Una cosa es poder comunicarse en un idioma, y ​​otra ser capaz de influir en otros en un idioma.

Aquí hay un reciente discurso en la Universidad de Chicago, Booth. Notarás enseguida que al principio digo: “Regresé a América”. Todavía voy a hacer una carnicería aquí y allá a pesar de todos mis años de práctica

A continuación, se detallan las estrategias que utilicé no solo para dominar el inglés, sino también para que mi español esté al día (al menos que sepa) en 6 meses.

1. Leer en voz alta. Mi solución a mi acento divertido se convirtió en grabarme yo mismo leyendo inglés y reproduciéndolo una y otra vez a medida que mejoraba. La autocrítica y la notable mejora aumentaron mi moral, acelerando enormemente el proceso. También desea que su lengua desarrolle la memoria muscular necesaria para decir la palabra correctamente y con confianza, de modo que no dude en hablar con extranjeros.

2. Encuentre una comedia de situación o solo un programa de televisión en el idioma que está aprendiendo, en particular uno que le hable . Algo donde la comunicación no verbal, el lenguaje corporal realmente ayuda a cerrar esa barrera invisible. Los amigos me hablaron porque disfruté de las interacciones y las sutilezas entre los distintos personajes. También disfruté la configuración y los arquetipos universales fuertes. Los amigos me “hablaron” antes de que yo supiera inglés. Encuentra a tus amigos. (Por cierto, no soy un tipo de “amigos” , pero fue una tremenda introducción a la cultura estadounidense)

  1. Míralo una vez con el idioma extranjero y con subtítulos en inglés.
  2. Míralo de nuevo con la lengua extranjera y los subtítulos extranjeros.
  3. Míralo de nuevo sin subtítulos.
  4. Enjuague y repita

3. Sea consciente de las diferencias sutiles entre las entonaciones en su idioma nativo (o preferido) y el que usted desea. La clave para mejorar mi acento (en ese momento tenía este divertido acento FOB de Minnesota / Corea) era entender los principios básicos de la entonación y las sutilezas que no se traducen de este a oeste. Por ejemplo, el problema inherente con el idioma coreano, particularmente en relación con los idiomas occidentales, es que está arraigado en mongol, por lo que la estructura de la oración es, en esencia, hacia atrás. Por ejemplo, ‘Fui a la escuela’ se traduce directamente como ‘escuela a la que fui’, en coreano.

4. Sumérjase en la cultura A medida que su inglés mejoró, aprovéchelo. Conoce gente que habla inglés. Hacer amigos en la escuela, cafetería, en el bar. Habla con ellos todo el tiempo que puedas. La asimilación es la forma más rápida de aprender un idioma y refleja la forma en que un niño aprende un idioma, lo que le ayudará a acelerar sus aprendizajes mucho más rápido.

Deshacerse de su acento puede ayudarlo a influir en otros y hacer que otros lo tomen mucho más en serio. Es importante y muy útil si persigues una carrera profesional. Al compartir en mi libro, “Antes de convertirme en un hombre de negocios, sabía que primero tenía que convertirme en un estadounidense”.

Todos somos muy conscientes del famoso dicho. Si quieres que brille un sol, QUEMAS primero como un sol . Aprender los conceptos básicos del inglés es ciertamente un desafío, pero dominar la fluidez en este idioma es aún más difícil .

Estos son algunos consejos y trucos que realmente pueden ayudarlo a desarrollar el dominio del inglés.

Trate de tener una conversación en inglés con sus amigos, familiares, colegas, etc.

El primer paso es siempre el más difícil. Inicialmente, te sentirás un poco incómodo. No podrás interpretar lo que tu amigo está tratando de convencer y viceversa. Pero confía en mí, una vez que te sientas cómodo con el inglés eso ya no será un problema. Si no hay nadie disponible, entonces habla contigo mismo … como en frente de Mirror.

Expanda su vocabulario aprendiendo nuevas palabras cada día

Simplemente aprender nuevas palabras no será suficiente, tiene que usarlas en sus conversaciones diarias.

Desarrollar un hábito de lectura

Trate de leer periódicos en inglés, revistas, blogs y otras cosas similares (cualquiera que esté disponible # asegúrese de que tengan la calidad)

En caso de periódicos

Comience con “The Indian Express”

Mover a “los tiempos de la India”

Ir para “HINDU”

Intenta escribir un artículo (diario)

Esto definitivamente te ayudará mucho a tu vocabulario. Inicialmente, puede comenzar con una entrada de diario.

Mira películas o series de televisión en inglés

Inicialmente con subtítulos y luego SIN SUBTÍTULOS.

Piense en Inglés

Esto puede ser un poco complicado. Intenta narrar tu día en inglés, pero practicar formando pensamientos en inglés te ayudará mucho. Sumergirse completamente en inglés es la mejor manera de adquirir fluidez.

Espero que esto haya sido útil 🙂

Hola, para empezar, creo que la primera pregunta que debe hacerse es “¿Por qué quiero mejorar mi acento?”, Si es porque tiene un acento inglés que no se ajusta al molde convencional de los acentos ingleses (American, Británicos son dos de ellos) entonces diría que no debes sentir la presión de entrenar tu acento para que suene como los acentos convencionales que tienen los hablantes nativos.

Una de las razones para mejorar su acento es si cree que es una barrera cuando conversa y trata de comunicar información a la otra persona en inglés. Si no te entienden debido a tu acento, entonces describí algunos recursos que te permitirán mejorar tu articulación, pronunciación y acento.

Entiendo que a veces las dos razones tienen una correlación, solo quería apoyarte y decirte que si eres completamente comprensible en inglés, pero quiero modificar tu acento porque experimentas la presión de adaptarte a las normas sociales. Entonces no sientas la presión. El mundo es un lugar hermoso y es maravilloso escuchar diferentes acentos en inglés, ¡todos son hermosos!

SO, sin más preámbulos :

1. Conversar con hablantes nativos.
Esta es una historia extraña, pero tengo un gran grupo de amigos franceses y cada vez que paso tiempo con uno o más de ellos, termino captando su acento un poco y mi inglés se convierte en esta extraña mezcla de un estadounidense normal. Acento y pequeños toques de francés. De manera similar, cuando vivía en Singapur, mi acento haría lo mismo pero tendría pequeños indicios de un acento inglés porque estaba rodeado de muchos expatriados británicos.

El denominador común? Estar rodeado y hablar con diferentes personas que hablan inglés de forma nativa y fluida. No solo aprenderás a hablar, sino también a cómo hablan y podrás imitarlo fácilmente.

¿No vives en un país predominantemente de habla inglesa? Prueba Rype | Clases de idiomas de calidad. Hecho asequible. Tienes la oportunidad de tener clases privadas de idiomas con un hablante de idiomas.

2. El concepto de ‘Elision’.
Este video a continuación proporciona un excelente ejemplo de cómo el concepto contribuye al sonido de los hablantes nativos.

3. Elija el acento que desea que suene, y sumérjase en un mundo de recursos que se hablan con ese acento
Desde que ya empecé a proporcionar recursos para un acento inglés, continuaré con este acento, pero hay contrapartes en un acento americano, acento sudafricano, etc.

  • BBC – Servicio Mundial – Inicio
    Escuche eventos de actualidad, política, negocios, tecnología y otros temas de noticias a través de su servicio de radio
  • YouTubers con acentos ingleses
  • Podcasts con acentos ingleses
  • Programas de televisión con acento inglés.
    Probablemente ya estés viendo este show! (Y la mejor parte de los programas producidos por Netflix es que también tienen una amplia gama de idiomas en subtítulos).

4. Leer en persona
Si bien esta puede no ser la mejor idea para una hora que pueda tener antes de irse a la cama, leer en voz alta es una de las mejores formas de practicar su acento y, al mismo tiempo, mejorar su comprensión. Como estudiante de estudios de alemán, leo en voz alta muchos de mis libros cuando puedo (o pasajes que me resultan extremadamente difíciles de entender). Cuando te escuches a ti mismo hablando, tendrás la oportunidad de tomar nota de tu pronunciación, ver hacia dónde te diriges y corregir y corregirla.

Además, cuanto más lea, más cómodo se sentirá con la fonética del idioma y, por lo tanto, podrá encontrar que su acento es significativamente mejor en 2-3 páginas para leer en voz alta que su primer párrafo.

5. Canta algunas canciones pop cool

Esto es probablemente mejor para si quieres tener un acento americano. Lo siento, tengo que mencionarlos, pero ¿alguna vez has oído cantar a One Direction? Eran una banda de chicos ingleses, sin embargo, en TODAS sus canciones, ¡tienen un acento americano!

¿Por qué? No tengo idea, pero la música pop tiene frases sencillas (y, probablemente, malas letras) que puedes aprender a pronunciar solo por encontrar la canción pegadiza.

Estas son algunas de mis ideas, espero que estas ayuden.

[Descargo de responsabilidad: trabajo para Rype]

Además del hecho de que un acento puede ser muy encantador, esto es de poca ayuda para usted. No es correcto que mantengas tu acento en tu vida. Puedes manejarlo. Probablemente hay más que esta forma de hacerlo, pero aquí hay al menos uno:
Primero debe obtener una comprensión aproximada de lo que es un acento. Su idioma natal está básicamente hecho de fonemas. Lea todo sobre esto en wikipedia.
Estos fonemas entran en juego cuando intentas hablar un idioma diferente. La otra lengua puede diferir dramáticamente en los fonemas. Y este es el problema real. Su acento funciona aproximadamente así:
Un hablante nativo habla algo y este sonido entra por el oído (y el cuerpo) de su cerebro. Tu cerebro trata de averiguar los sonidos, pero hay un desajuste. La detección del lenguaje funciona a través de los fonemas, pero usted no posee (ya que lo hizo de niño) estos fonemas. Por lo tanto, intentar una coincidencia más cercana. Con este partido hablas de vuelta. Ahora aquí está el problema. Es un conjunto de fonemas extranjeros modelados con los fonemas de su idioma nativo. Otro efecto se activa. Como es muy probable que el idioma extranjero no se queje de inmediato, aprendes esto como correcto. Y cada vez que hablas con tu acento se vuelve más sólido.
Como superar este problema. Haces lo mismo que si aprendieras a cantar con éxito: te unes a un coro. En un coro cantas de forma sincrónica con tus compañeros y así obtienes una respuesta inmediata sobre tus errores.
Con un lenguaje utilizas la misma técnica con los audiolibros. Por algunos u obtenga gratis (audiolibros de dominio público gratuitos) Use un programa con repetición AB. Comience a hablar sincrónicamente con los altavoces. No se detenga hasta que lo que usted habla y lo que ellos hablan no tenga prácticamente ninguna diferencia. Utiliza diferentes altavoces para superar la voz imitando. Con el tiempo, su cerebro volverá a aprender los fonemas del otro idioma y su acento comenzará a desvanecerse. Pero tenga en cuenta que puede necesitar miles de horas de entrenamiento para acercarse a los hablantes nativos.
Seguramente no es una manera fácil de hacerlo, necesitaba cuatro semanas con 10-15 horas a la semana de entrenamiento por día para mi primera oración en francés (soy un alemán nativo). “Chapitre Un, dans lequel Phileas Fogg et Passepartout s’acceptent réciproquement, l’un comme maître, l’un comme dommestique” 🙂
Hoy en día me quedan unos 10 minutos para una oración y las oraciones son mucho más complejas. Así que no tengas miedo cuando pareces atascado. No lo hagas Y te irás haciendo más rápido con el tiempo.
Para otras fuentes de texto y sonido para entrenar, vea: Cosas interesantes para los estudiantes de ESL / EFL (Fun English Study)
Espero eso ayude

Puede mejorar su acento aprendiendo el alfabeto fonético y obteniendo un diccionario de inglés con símbolos IPA. Afortunadamente para alguien que está aprendiendo inglés, hay docenas, si no cientos de recursos disponibles gratuitamente en Internet, incluido Wiktionary.

En eso verás símbolos extraños como / θɹəʊ / que te muestran exactamente cómo formar tu boca y dónde poner tu lengua para decir “lanzar”.

Google tiene muchas palabras comunes grabadas que puedes usar también. Simplemente reemplace el “throw.mp3” final en el enlace con la palabra que desee: https://ssl.gstatic.com/dictiona

El inglés es muy difícil de leer y pronunciar; tenga en cuenta que talk (/ tɔːk /) y torque (/ tɔːk /) se pronuncian exactamente de la misma manera y, sin embargo, el talco (/ tælk /) es bastante diferente, pero se ve desde su ortografía como si fuera casi exactamente lo mismo que hablar. Eso es lo que realmente ayudará la ortografía fonética en el diccionario.

Con los homófonos cercanos, vale la pena obtener un par de palabras confuso y repetirlas varias veces hasta que pueda distinguir la diferencia. Creo que los lingüistas llaman a esto un par mínimo donde casi no hay diferencia (especialmente para un oído extranjero).

Si, por ejemplo, encuentra, digamos, que el arranque y el bote son difíciles de escuchar, consiga los MP3 y escúchelos mucho hasta que sea más fácil. Pruebe Anki http://ankisrs.net/ y cree un conjunto de tarjetas para esas palabras difíciles. Una vez que puedas escucharlos, estarás mucho más cerca de pronunciarlos.

He estado estudiando y utilizando activamente el inglés durante los últimos 30 años, y algunos dicen que mi acento es muy similar al de un hablante nativo educado de inglés británico. Aunque nunca he estado en Gran Bretaña. ¿Cómo lo logré?

Bueno, el proceso es simple. ¡Escucha e imita! Tener un oído para la música también ayuda.

En cuanto a los detalles de la técnica, prueba esto:

  1. Cambia a un canal de radio o televisión británico o estadounidense. Lo mejor para este propósito serían los canales de noticias internacionales, como BBC World News o BBC World Service. Los anclajes en estos canales hablan un poco más lento y más claramente que otros. Otra buena opción sería NatGeo Wild. Los narradores de sus programas de vida animal hablan muy lentamente, y generalmente en oraciones cortas.
  2. Intenta sombrear los altavoces. Sombrear significa repetir lo que se dice, en voz alta y palabra por palabra. Puede parecer dolorosamente difícil al principio, pero, si dominas bien el inglés, después de unas pocas semanas lo dominarás. Al comenzar, no intente repetir todo; repita lo que puede escuchar mientras está en la sombra, incluso si solo se trata de fragmentos al principio. Luego trata de sombrear cada palabra en una oración. Luego intente pronunciar todas las palabras “correcto”. Entonces presta más atención a la entonación inglesa. Hazlo durante al menos una hora al día, preferiblemente por la mañana.

En tres o cuatro meses, su acento en inglés y, lo que es aún más difícil, la entonación en inglés comenzará a “hundirse”. Después de seis meses, sus patrones de acento y entonación mejorarán considerablemente. ¿O debería decir ‘audiblemente’?

¡Pero no te detengas ahí! Sigue haciendo este ejercicio durante unos años más. Y felizmente para siempre.

Sí, es un proceso bastante largo y doloroso. Pero, tome mi palabra para ello, paga. Con cada idioma extranjero, por cierto.

La única alternativa a esto es nacer en Inglaterra o los Estados Unidos o Australia o Nueva Zelanda o ser criado en uno de esos países desde una edad muy temprana. Si accidentalmente perdió esa oportunidad, vea los Artículos 1 y 2 anteriores.

Rs ”

Para mejorar el acento necesita practicar, estudiar pronunciaciones en inglés y aprender técnicas efectivas para ayudarlo a pronunciar ciertas palabras. Si bien es extremadamente importante escuchar tanto inglés como sea posible, también debe tener en cuenta que el material educativo diseñado específicamente para ayudar a los principiantes con la pronunciación del inglés ayudará mucho más que tratar de escuchar cómo otros pronuncian las palabras en la televisión. Esto se debe a que el material educativo puede advertirle sobre diferentes dialectos y lenguaje coloquial, mientras que en los programas de televisión, los actores pueden pronunciar las palabras mal o con un ligero acento que puede llevarlo a adquirir malos hábitos.

Si se toma el tiempo para invertir en material educativo adecuado (como el inglés nativo de Juan Vargas), aprenderá técnicas y consejos para ayudarlo a aprender cómo pronunciar cualquier palabra correctamente. En este libro, por ejemplo, Vargas se centra específicamente en la lengua y en cómo se debe mover para pronunciar cada sonido correctamente. También se enfoca en cómo puedes mejorar tus habilidades de lectura y escucha, las cuales eventualmente te ayudarán con tu pronunciación.

Por último solo necesitas practicar, practicar, practicar. Intenta grabarte y reproducirlo en voz alta para un hablante nativo de inglés. Incluso puede intentar desacelerar la grabación e intentar escuchar exactamente dónde se está mostrando su acento. Una vez que te das cuenta de que estás pronunciando mal el sonido largo ‘E’ (como en ‘been’), puedes hacer pequeños cambios para solucionarlo o aprender técnicas para ayudar a combatir ese problema exacto. También debes tratar de rodearte de la mayor cantidad posible de inglés hablado (radio en inglés, TV, etc.), una vez que aprendas acerca de la jerga, el lenguaje coloquial y los diferentes dialectos, podrás aprender inglés y pronunciar correctamente sin captar. malos hábitos.

Esperamos que invertir en material educativo de buena calidad lo ayude a brindarle las técnicas que necesita para mejorar su pronunciación y que suene más como un hablante nativo de inglés. Estos consejos y trucos son los que me ayudaron, así que les deseo todo lo mejor y espero que ellos también los ayuden.

En primer lugar, creo que debes ser completamente consciente de tu acento actual. Puede grabarlo y luego reproducirlo, solo para estar al tanto de los problemas en su acento. Como hablante no nativo, mejoré mucho mi acento, pero sin embargo, no es perfecto. ¡Y eso me encanta! Por lo tanto, no se moleste si nunca sonará como un hombre inglés o australiano. Tu acento es lo que te da sabor y lo que te hace interesante 🙂

Sin embargo, es de suma importancia mejorar su acento de manera que los nativos le puedan entender perfectamente y no tenga problemas de comunicación. También te da un gran impulso de confianza.

  1. En mi experiencia personal, encuentro que la técnica de sombreado es bastante efectiva y genial. Puedes probarlo y ver si te conviene. Sin embargo, requiere bastante paciencia y práctica regular … ¡Pero no podrá mejorar su acento a menos que practique mucho! También aquí hay un enlace a un podcast que puede ayudarte a mejorar tus habilidades
  2. ¡Estar rodeado por el idioma inglés y hablar con hablantes nativos es muy importante cuando se mejora el acento! Cuando habla con alguien que habla inglés “perfecto”, lo alienta y usted lo mejora inconscientemente. Es como cuando intentas cantar junto a alguien con voz clara y luego intentas cantar junto a alguien que es un mal cantante … sabes la diferencia, ¿verdad? Además, al USAR su REGLAMENTO de inglés, se está volviendo un orador más confiado y confía en mí, con cierto tiempo, hablará con fluidez el inglés, lo que implicará un mejor acento sin pensar mucho. En este caso, le recomiendo que se una a algunos de los hablantes de inglés y la comunidad de estudiantes. Tenemos este tipo de comunidad y curso de inglés #UsingEnglishTP, que incluye pocas llamadas grupales semanales donde se puede hablar con otras personas en inglés e incluso con nativos. También hay clases de escucha semanales 🙂
  3. Podcast y escuchar en general es bastante bueno. No te molestaré mucho con esto, pero puedes beneficiarte mucho de este tipo de aprendizaje porque te sitúa en una zona de habla inglesa 🙂

Espero que haya ayudado!

Imita a un hablante nativo lo más cerca posible. Su pronunciación no necesita ser exacta, pero es agradable que suene casi como un hablante nativo.

Hay diferentes enfoques que puede utilizar para mejorar su pronunciación: puede escuchar música y cantar; Puedes ver películas, pausarlas y repetir algunas líneas como quieras; puedes tener un compañero nativo en línea como otros han sugerido; puede hacer remo (vea el siguiente video para aprender sobre el remo).

O puedes escuchar clases específicas de pronunciación. Si te gusta la pronunciación americana, escucha la página de inicio de las lecciones de inglés de Rachael: el inglés de Rachel. Si prefieres la pronunciación británica, escucha las lecciones de la BBC The Sounds of English.

Puede elegir una actividad y concentrarse en ella o puede hacer más de una. Simplemente diviértase mientras realiza cualquiera de estas actividades y no se abrume. Hace poco conocí a un joven indio que habla un bello sonido del inglés estadounidense y lo hizo principalmente viendo películas estadounidenses.

¡Todo lo mejor para usted!

Depende de qué acento desees desarrollar y con qué propósito. Suponiendo que el objetivo es desarrollar un acento que facilite la comunicación con un grupo tan amplio de personas de habla inglesa como sea posible, incluidos y quizás especialmente aquellos que saben inglés como segundo, tercer idioma, etc., entonces es probable que desee algo lo más cercano a un El acento estándar en inglés es posible, sin elementos regionales (ya sea en términos de vocabulario o pronunciación), lo que puede dificultar que las personas que no están familiarizadas con esa región en particular puedan entenderlo.

En inglés estadounidense, esto probablemente correspondería con lo que hablan los lectores de noticias para los canales que brindan noticias nacionales (en lugar de regionales). En inglés británico, el acento que podría estar buscando sería una pronunciación recibida (RP) tal como se pronunció en la BBC en el pasado y generalmente en el sureste de Inglaterra. Tenga en cuenta que esto no es tan frecuente como lo era antes, y la definición precisa de cómo suena un acento de RP es diferente incluso entre los oradores, pero generalmente desea algo sin demasiados ‘elementos adicionales’ incrustados en el acento (como glotal se detiene en Cockney por ejemplo) como sea posible.

Para obtener más información sobre el aprendizaje y el habla del idioma inglés, no dude en visitarnos en Riviera Tutors.

Siga estos 3 pasos simples para mejorar su comunicación en inglés:

1. Deja de traducir y empieza a sentir:

¿Alguna vez te preguntaste cómo y por qué hablas en hindi con tanta fluidez? Es porque piensas y sientes en hindi. Simplemente escuchas lo que las personas a tu alrededor hablan.

¿Derecha?

Ahora, cuando hablas en inglés, comienzas a traducir tu idioma nativo al inglés en tu mente. Es un proceso muy agitado para tu cerebro. Esto es lo que necesita dejar de hacer y, en lugar de traducir, comience a sentir y pensar en inglés.

Se trata de tu mentalidad. Necesitas poner tu mente en ‘Deja de traducir y comienza a sentir’. Dígale a su mente que no traduzca y en su lugar comience a sentir el inglés de la manera en que se siente hindi.

Todos sabemos que tenemos una mente de mono que sigue hablando en nuestra cabeza. Es una persona dentro de ti y con esa persona, siempre estás teniendo una conversación en tu idioma. Tal vez estás haciendo todas tus conversaciones con tu amigo mono en Hindi ahora mismo. Necesitas empezar a hacerlo en inglés. Y en esta etapa no te preocupes por cometer errores o corregir la gramática, etc. Recuerda hacerlo como niños. Quizás hablas mal el inglés pero no te preocupes por eso. Hay muchas maneras de corregirlo y mejorarlo una vez que tu mente está establecida.

Por lo tanto, al hacer tu conversación en inglés con tu mente de mono, estás creando el ambiente adecuado para que tu cerebro aprenda inglés.

Mejorar su comunicación en inglés es como lo hace en su programa de acondicionamiento físico, donde necesita un enfoque intenso y una mentalidad positiva para mantenerse en forma y obtener el físico que desea. Aprender a hablar inglés con fluidez no se puede hacer en un día. Lleva tiempo y requiere práctica regular.

Simplemente no te rindas, sé constante y sigue practicándolo todos los días.

2. Agrega 5 palabras nuevas cada día a tu vocabulario:

Voy a tomar esa analogía de programa de acondicionamiento físico aquí nuevamente con su objetivo de aprendizaje de inglés. Cuando vas al gimnasio, la actividad de 1 hora en el gimnasio no es tan importante como lo que haces y comes durante las 23 horas restantes del día. Eso es lo que te hace alcanzar tus metas más rápido. Así que aquí viene tu programa de dieta porque lo que comes es muy importante.

De la misma manera cuando se trata de aprender inglés, es muy importante que siga la dieta correcta y su dieta aquí es aprender 5 palabras nuevas cada día para mejorar su vocabulario y usar esas palabras en su conversación habitual.

Si no tiene a alguien con quien hablar en inglés, puede escribir su conversación / pensamientos usando esas palabras o también puede grabar su voz para verificar si ha pronunciado la palabra correctamente.

Si desea saber dónde está cometiendo errores en su comunicación y desea realizar mejoras, puede pedir a uno de sus amigos que escuche su grabación, revise sus escritos o incluso puede hablar con ellos. Ahora, si está preocupado de que sus amigos lo juzguen y no se sienta cómodo para ser vulnerable con ellos, simplemente conéctese con un amigo en EngVarta que también es un experto en inglés. Incluso recomendaría ir de esta manera primero porque recuerde, la mentalidad es muy difícil de construir y una vez que la haya construido, no quiero que la vergüenza o el juicio de alguien se la quiten.

3. Jog / Practica (Pon tu conocimiento en práctica)

Si te pido en el primer día de tu entrenamiento físico que hagas 30 flexiones y tú con entusiasmo digas …… ¡De acuerdo! Vamos a hacerlo y empezaste a hacerlo.

¡Genial! Soy tu entrenador aquí y estoy contando … 1, 2, 3, 4, 5, … Entonces …

(Después de 12 flexiones)

¡Oh Dios! Es demasiado doloroso …

Tienes ganas de rendirte después de 12 flexiones y ahí dices: ¡Ya no puedo más!

¡Oh no! ¿Qué te pasó después de 12 flexiones? ¿No tienes suficiente fuerza?

¿Derecha?

Ahora, si te pido que sigas haciéndolo diariamente, ¿qué pasará después de un mes?

Podrás hacer 30 flexiones o incluso más fácilmente.

¿Por qué?

Porque ahora tienes suficiente fuerza y ​​así es como aumentas tu resistencia.

Lo mismo se aplica cuando se trata de su comunicación en inglés. Necesitas practicar hablar inglés diariamente para mejorar tus habilidades de comunicación. Todo lo que quiero que hagas es hablar en inglés con una persona nueva todos los días. Independientemente de las palabras que esté aprendiendo, llame a la persona al azar, hable con él y use esas palabras. Toma las críticas, escucha comentarios y mejora. Sigue haciendo esto durante un mes y apuesto, verás mejoras.

Ahora te estás preguntando cómo encontrar a una persona al azar para hablar en inglés todos los días. ¿Y por qué una persona al azar? Puedo hablar con mi amigo o mi hermano.

Así que aquí hay otro consejo:

Hacerlo a diario es importante porque tienes que desarrollar fuerza, pero hacerlo a diario con una nueva persona es tan importante. Y aquí es por qué:

¿Alguna vez notaste que te sientes súper cómodo con tus amigos y familiares? Y es fácil decir cosas y comunicarse con ellas. Pero eso no es lo que sucede cuando va a esa entrevista de trabajo o conoce a alguien y allí necesita hablar en inglés. Esa nueva persona con la que necesita comunicarse es un extraño y se vuelve más extraño cuando a esa persona no le interesa su conocimiento, sino qué tan bien se comunica en inglés .

Oye, has estado practicando inglés con tus amigos y familiares hasta ahora. Por lo tanto, su mente no está lista para mantener una conversación en inglés con un extraño de manera cómoda. Empieza a sudar, comienza el pánico y luego pierde el control sobre lo que habla o se queda callado durante mucho tiempo y eso causa una mala impresión. Entonces, lo que hay que sacar aquí es que no estás listo para comunicarte en inglés con extraños.

Así que en tu práctica, ¿qué faltaba? Ese extraño estaba desaparecido.

Necesitas traer a un agradable desconocido para practicar inglés todos los días. Lo bueno es que no es necesario ir a la caza de un extraño todos los días. Simplemente llame a EngVarta y encontrará a un extraño agradable (verificado) que habla inglés y está listo para ayudarlo a mejorar su comunicación.

Ahora ahí está – Su programa de acondicionamiento físico en inglés.

Divulgador: EngVarta es uno de nuestro negocio de inicio de W3bMindsTeam.

Sí, es completamente posible, pero es difícil y requiere tiempo y dedicación. Es auto entrenamiento que no todos pueden hacer!

Si quieres sonar como un hablante nativo debes:

  • tener tiempo libre para practicar (perdón pero el tiempo es un recurso escaso)
  • saber la diferencia entre su idioma nativo y el idioma extranjero que está tratando de aprender,
  • y tener motivación para mantener su proceso de aprendizaje en caliente todos los días.

El tiempo y la motivación es tu viaje interior. No puedo ayudarte aquí.

El segundo punto sobre la diferencia entre su idioma nativo y el idioma extranjero que está tratando de aprender está a mi alcance.

La diferencia
Hasta que seas Neo de Matrix, donde él podría cargar nuevas habilidades directamente en su cabeza (y el lenguaje es realmente una habilidad y no una disciplina), tu única opción es ampliar tu comprensión de “Mecánica del lenguaje”.

Cuando escucha o habla algo en su idioma nativo, activa áreas específicas de su cerebro responsables del reconocimiento de sonido (sistema auditivo) y la articulación (articulación (fonética)).

Cuando recién naciste, este ” centro de lenguaje ” en tu cerebro estaba completamente “vacío”. No tiene ningún “codificador / decodificador de idioma” instalado. Y luego comenzó la experiencia con tu futuro idioma nativo. Escuchas las voces de tus padres y de todas las personas que vienen y juegan contigo. “Ooh, que lindo bebé! :-)”. Todos los sonidos que escuchas comienzan a crear en tu centro de idiomas nuevas rutas neuronales. Así es como creas tu propio “decodificador de lenguaje nativo”. ¡Por simple acto de escuchar!

Naturalmente, también empiezas a imitar sonidos simples como “goo” “agoo”, etc … De tal manera, entrenas los músculos de tu garganta e instalas en tu centro de idiomas un “codificador de idioma nativo”. Este codificador de idioma nativo te ayudará a construir automáticamente palabras a partir de sonidos simples.

Entonces, toda la estructura de sonido de su idioma nativo está impresa en su cerebro, en su “centro de lenguaje”.

Y aquí está la diferencia:
¡La estructura de sonido completa de su idioma nativo es casi completamente diferente de la estructura de sonido del idioma extranjero que está tratando de aprender!

¿Donde empezar?
Ahora sabes la diferencia entre tus idiomas nativos y extranjeros. Esta diferencia es “codificador / decodificador de idioma” para su futuro idioma extranjero.

Al principio estaba la palabra (sonido). ¿Derecha? ;-)…

Y ahora, para sonar como un hablante nativo, comience desde ESCUCHAR hasta registros de alta calidad de hablantes nativos. No te preocupes por la comprensión! No es importante en esta etapa. Solo escucha y presta atención a cada sonido y entonación. Cuanto más claramente escuche cada sonido, más probablemente imitará la pronunciación.

Después de “escuchar a ciegas” lo que sigue es pronunciación repetida. ..

Para todos los tomadores de acción y que quieran saber más:
Únase a nosotros en – Speaknative

Tengo algunos consejos poco ortodoxos para ti.

Uno de los problemas de hablar un idioma extranjero sin acento es que no puede escuchar los acentos muy bien. Pero eso no es realmente cierto: puede escuchar los acentos muy bien cuando alguien habla su idioma nativo .

Creo que esto se debe a que las lenguas nativas y las lenguas extranjeras utilizan diferentes modos cerebrales. Los niños pueden captar los acentos muy bien porque su cerebro continúa aprendiendo el lenguaje en el modo primario hasta aproximadamente los 12 años. Después de eso, otros idiomas usan un modo secundario. Por lo general, tiene un excelente oído para los acentos cuando habla su idioma principal, y un mal oído para los acentos en los idiomas secundarios.

Entonces, mi recomendación es aprender cómo hacer impresiones de hablantes de inglés en su lengua materna. ¿Cómo suena un hablante de inglés cuando hablan su idioma nativo? Haz de cuenta que tienen un acento muy grueso . Imita todos los pequeños y divertidos cambios de sonido que hacen mal. Piense en las palabras que suenan realmente divertidas y trate de decirlas a la manera inglesa.

Ahora, tome el acento que aprendió para hacer impresiones, ¡pero úselo para hablar en inglés! Después de todo, la razón por la que no podemos hablar su idioma muy bien es porque estamos usando los sonidos de nuestro idioma nativo. Si puedes imitar nuestros “errores”, entonces estás imitando nuestro acento. ¡Tu impresión no nos parecerá graciosa, sonará correcta!

El inglés se habla en todo el mundo, por lo que un “acento ideal” es subjetivo. Para algunos, un acento británico sería ideal y para otros un acento canadiense es mejor. Lo bueno es que tienes opciones. También diría que realmente no importa. Aprende el acento que más disfrutas al escuchar para que sea mucho más divertido aprender. El punto número uno para recordar sobre el aprendizaje de idiomas es que debe disfrutarlo; De lo contrario, perderá la motivación para continuar.

En lo que respecta al desarrollo del acento, una vez que decida qué aprenderá, le sugeriría que comience con recursos gratuitos en la web, como YouTube, Ted Talks (que son fenomenales para el aprendizaje de idiomas) y podcasts. Practicar sus habilidades de escucha es clave para desarrollar un buen acento. ¿Cómo desarrollaste tu acento en tu primer idioma? Escuchaste a tu familia y amigos y con el tiempo empezaste a imitarlos hasta que pudiste hablar. Con las opciones que tiene en línea, debería ser sencillo desarrollar un “plan de estudios” para usted.

El siguiente paso sería practicar hablar. Puede encontrar un compañero de intercambio de idiomas en línea (¿ve alguna tendencia aquí?), Hablar con extraños en la calle (puede ser interesante) o pagar una clase en una escuela local (caro). Una vez más, optaría por todas las actividades gratuitas antes de pagar por una clase, pero a veces trabajar con un profesional es lo que necesitas para perfeccionar algo.

Espero que estos ejemplos te den un punto de partida. ¡Buena suerte!

Lo primero que debes saber: el entrenamiento del habla no te va a ayudar significativamente. Es genial para los actores y narradores que tienen tiempo para ensayar un texto muy específico, pero no ayuda mucho para la naturaleza improvisada de la conversación real. El único valor real del entrenamiento de la conversación en la conversación es ayudarlo a pronunciar sonidos específicos que no se producen en su idioma nativo (en particular, la “r” inglesa; a la inversa, los hablantes de inglés generalmente necesitan ayuda con la “r” española y la glotal francesa. “r”). Debe ser capaz de producir los sonidos, y el entrenamiento del habla lo ayudará … pero la capacidad de producir el sonido NO es lo mismo que producirlo adecuadamente para el “contexto lingüístico / fonético”.

Segundo: ha habido muchos consejos para aprender fonética. Esto enfrenta el mismo problema que el entrenamiento del habla. La gente no habla naturalmente siguiendo reglas. De hecho, es mucho más probable que tengas un acento reconocible si SÍ intentas seguir las “reglas” fonéticas, porque los hablantes nativos RETRAN esas reglas constantemente. La pronuncitación específica de una letra cambiará dependiendo del contexto fonético (los sonidos producidos antes y después de la letra específica). Aprender un acento es más sobre aprender cómo las personas rompen las reglas bajo ciertas condiciones que sobre las reglas mismas. Por cierto, esas “reglas” son en sí mismas descripciones promediadas de cómo los lingüistas escuchan los sonidos y cómo graban los movimientos que producen esos sonidos. Hay MUCHA fluxuación que no está representada por las reglas.

Tercero: la investigación ha demostrado que las personas imitan naturalmente los patrones del habla de quienes los rodean.

Este último punto es el más importante. Varios encuestados sugieren imitar el sonido. Sin embargo, la imitación consciente trae influencias que pueden interferir con el proceso natural. Su TRATAR de hablar sin un acento podría estar causando ese acento. Si realmente desea hablar con un acento “nativo” en inglés (y, como ya se ha señalado, no hay un solo acento nativo, incluso dentro de un dialecto preciso), entonces la mejor manera es sumergirse entre los oradores que comparten eso. acento (no hay tal cosa como hablar sin un acento). Cada oportunidad que tienes, te rodeas de hablantes nativos. Escúchelos (pero NO trate de analizarlos o imitarlos). Más importante aún, hable con ellos. Es el intercambio natural del habla lo que hace que los patrones del habla empiecen a coincidir, por lo que necesita ambos. No sucede de un día para el otro. Si no puede sumergirse en el entorno real de los hablantes nativos, intente comprar algunos DVD de películas en inglés. Aprende las líneas y representa las partes de UNO de los personajes. Escuche a los otros personajes y luego diga las líneas del personaje que elija para actuar. Mira la película de nuevo, y elige otro personaje. Probablemente esto sea lo más parecido a un proceso natural que podrá lograr si no puede integrarse en un grupo de hablantes nativos. Si elige el método de DVD, elija películas que disfrute, pero también películas con mucha interacción de personajes.

Cuando hable un idioma extranjero, su acento se mostrará en los elementos de pronunciación y entonación que son 1) exclusivo de su idioma o 2) exclusivo del idioma extranjero. Probablemente no los conozca todos, por lo que necesita catalogarlos. Los elementos únicos (o al menos inusuales) de inglés incluyen:
-la mitad de la docena de sonidos vocálicos (estos son muy difíciles)
-Las consonantes R, Th y W
– fuerte aspiración de consonantes (pronuncie P mientras sostiene un pedazo de papel frente a su boca; el papel debería moverse)
-Cantum Prosody: la mayoría de los idiomas tienen un tiempo de sílaba, pero el inglés es un tiempo de estrés. Escribe Thom Moore, descubridor de este concepto:

“El inglés, al ser un idioma estresante, se realiza en lugar de ser pronunciado por sus hablantes competentes, produciendo dilataciones y compresiones de sílabas que hacen que el inglés sea incomprensible para los hablantes de idiomas silábicos como el francés o el ruso, y sus versiones del inglés incomprensibles para Nosotros. Esta teoría también incorpora la solución a los argumentos de puntuación de una vez por todas. Piénselo: “Bob camina, pero los esquimal-antropólogos peregrinan”.

Un ejemplo más simple es escuchar a un hablante de inglés pronunciar las dos oraciones:
“Bob camina”. (Baaab waaaaks)
“Bob y yo caminamos”. (Bab ‘n’ ai waak)

Por casualidad, anoche en un bar escuché a un chico escocés explicar a un húngaro cómo pronunciar “pata”. Lograr la correcta vocal y duración era imposible.

Esta es una preocupación para muchos hablantes no nativos. Soy uno pero no fui intimidado con esto.

Es muy importante saber que el inglés no es una lengua fonética, lo que aumenta el problema.

A continuación menciono algunas palabras que muchos de mis compatriotas se confundieron.
1. Psicología: ¿por qué P? sahy- koluh -jee
2. Esófago – ¿Por qué O? / iːˈsɒfəɡəs /

Ahora mira algunos nombres.
1. lencería (palabra francesa): la pronunciación correcta es = lahn-zhuh- rey
2. Versace (diseñador Gianni Versace) = vur-sa-chee
3. Yevs Saint Laurent (Diseñador – YSL) = Eve – San – Lor- Ron
4. Carnige (Dale Carnige – escritor) = kahr – NAI – gee

Los cuatro errores anteriores que había cometido en mis años de adolescencia, y puedes imaginarte que eres del sector de la moda, puede ser embarazoso.

Voy a compartir algunos consejos
– No seas duro contigo mismo. Relajarse.
– No te preocupes por lo que la gente piensa decir, es para tu propio desarrollo positivo.
– No hagas nada que te haga parecer desesperado.
– La clave para la pronunciación correcta (inglés) es escuchar.
selecciona un montón de programas y míralos, qué mejor que algunas comedias situacionales (Sitcoms), que seguramente te ayudarán.
Ver noticias en inglés. El cambio mostrará efecto en pocos meses.

Leer solo no ayudará a obtener la pronunciación correcta a menos que sepa los sonidos y sepa cómo pronunciarlos. Una gran herramienta para la pronunciación es: el poder de las palabras hace que el capítulo 1 sea sencillo. Intente leer ese libro. (necesito ayuda, mándame un mensaje)

Escuchar es la clave, pero ahora siéntese con un cuaderno y un bolígrafo cuando vea cualquier programa que esté en inglés. La pronunciación se desarrolla precisamente por hábito.

A veces es difícil aprender el acento y mejorar el inglés, pero no imposible. Se puede lograr fácilmente.
En primer lugar atune sus oídos para el acento. Debes ver películas en inglés, escuchar canciones y noticias en inglés también. En cierto sentido, simplemente ahógate en el lenguaje. No existe un truco de magia para lograr la perfección, por lo que te llegará muy lentamente, pero si eres consistente en tus esfuerzos, seguramente lo lograrás. Además de esto, si tiene alguna duda sobre la pronunciación de una palabra, lea y escuche el acento. Puedes google dictionary.com y convertirlo en tu página de inicio. No solo te ayuda a encontrar significado, sino que también proporciona la pronunciación. A medida que las palabras son pronunciadas por hablantes nativos de inglés / estadounidenses, también puede escuchar el acento. Escucha y repite tantas veces. Debes tener un ídolo en la vida, copia su estilo de hablar. Esto ayuda mucho.
Puedes mejorar tus habilidades en el lenguaje hablando lo más posible. Cometerás errores pero confía en mí que todos lo hacemos. Así que no te preocupes. Habla, lee, escucha, ve y piensa en inglés. Cuanta más exposición tenga hacia este idioma, más rápido aprenderá.
Todo lo mejor

Algunos consejos muy útiles

  • Es más fácil aprender acentos escuchando a la gente. Un acento británico formal se puede escuchar en las noticias de la BBC.
  • Es recomendable aprender solo un acento a la vez.
  • Tienes que hacer que el proceso de aprendizaje sea interesante.
  • Escuchar e imitar a un hablante nativo es la mejor y más rápida manera de aprender.
  • Pronuncie todo con claridad.
  • Práctica personal: se pueden leer en voz alta artículos de periódicos, cuentos o su libro favorito escrito en inglés. Mientras lees, puedes practicar diciendo las palabras concentrándote en el acento correcto.
  • Si puedes entender un estilo, debes ser capaz de entender el otro estilo.
  • No olvides que nunca eres demasiado viejo para mejorar o aprender algo nuevo. Además, no eres el único que ha asumido la tarea de aprender un nuevo idioma.

Fuente: ¿Por qué es importante para usted mejorar su acento?

No hay necesidad de perder tu acento. Todo el mundo tiene acento, incluso los hablantes nativos. (Los estadounidenses me han dicho que hablan personalmente con un acento bastante estándar, y todo lo que puedo decir es que tienen un marcado acento americano :))

Dos cosas que debe observar si la gente no puede entenderlo:

1) Asegúrese de que está distinguiendo los sonidos que deben distinguirse. En particular, eso significa pronunciar correctamente las consonantes. Las vocales varían ampliamente en inglés de acuerdo con el acento, y las consonantes mucho menos. Las consonantes son por lo tanto vitales.

2) El inglés es un idioma con acento de estrés. Asegúrese de que tiene su entrega correcta. Es importante enfatizar las sílabas estresadas, y eliminar las sílabas sin estrés. Si su inglés hablado es un tono monótono donde no hay una clara diferenciación entre sílabas estresadas y no estresadas, será más difícil de entender.

No puedo enfatizar la importancia de la correcta entrega suficiente. Por ejemplo, los hablantes del norte de China están tentados a decir una palabra como ‘rápido’ como dos sílabas separadas, / fas tə /. Eso es porque el chino no tiene combinaciones de consonantes como / st /. Sin embargo, el uso de / fas t could / puede ser interpretado por muchos hablantes de inglés (especialmente los no róticos) como “más rápidos”. En este caso, tratar de pronunciar cada sonido claramente NO da como resultado un inglés más claro. Lo que es importante aquí es que ‘rápido’ es una sílaba (una sílaba acentuada) y debe ser pronunciada de esa manera para que se entienda correctamente, ya sea que la pronuncie / fæst / o / fa: st / es menos relevante que hacer referencia a la palabra sonar como una sola sílaba. De hecho, si quiere decir ‘ir rápido’, puede ser más claro decir / gou fa: s / o / gou fæs / than / gou fastə / o / gou fæstə /.

Del mismo modo, si quiere decir ‘Fui a la oficina de correos y recogí una carta’, es mejor decir / ai ˈwentə ðə ˈpoust ˈɒfəs ən ˈpiktʌp letə / thani ai ə polust æfis ændə pikt ʌp ei let / . Las palabras ‘a’, ‘el’, ‘y’, ‘arriba’, y ‘a’ no deben ser resaltadas. Si los pronuncia demasiado claramente, las personas tendrán problemas para elegir las palabras importantes (estresadas) de la oración.