¿Qué tan bueno puede llegar alguien a hablar un idioma extranjero si lo aprende en completo aislamiento?

Gracias por la A2A.

Es posible que tengamos que aclarar qué significa realmente “aprender de forma aislada”.

Por ejemplo, en ese momento estaba aprendiendo a comunicarme en inglés sin un solo hablante nativo a mi alrededor. Así que, técnicamente, lo estaba haciendo de forma aislada.

Pero no estaba leyendo ningún libro. Hice eso durante muchos años en la escuela solo para darme cuenta de que leer libros y no usar el idioma no te ayuda a comunicarte.

Así que, aunque estaba aprendiendo a comunicarme de manera aislada, aún encontraba la forma de usar la información correcta: conversaciones de la vida real, por ejemplo, películas, diálogos, etc. Ahora, con YouTube y otras redes sociales, no hay absolutamente ninguna razón para hacerlo. diga que no tiene suficiente entrada de idioma. Tú lo haces. Nunca intentaste usarlo.

En resumen, sí, puedes aprender a comunicarte en cualquier idioma, incluso si no tienes hablantes nativos a tu alrededor.

Pero no aprenderás a comunicarte solo leyendo un libro.

No aprendiste tu idioma nativo de esta manera.

¿Puedes hacer eso con una lengua extranjera?

Si quieres ser fluido, necesitas aprender a comunicarte.

Es bastante fácil aprender un nuevo idioma si sabes por dónde empezar y cómo hacerlo.

Algunos idiomas pueden ser más fáciles de aprender que otros, principalmente tiene que ver con su idioma nativo y de qué familia de idiomas proviene.

Digamos que eres un nativo de habla española y te gustaría aprender francés. Vive en la Ciudad de México y le resulta muy difícil encontrar ciudadanos franceses en su ciudad con quienes hablar. ¿Te rendirías?

No lo haré, puedes aprender francés solo escuchándolo todo el día, aprender algunos de los conceptos básicos de gramática mediante el uso de aplicaciones como Duolingo y luego escuchar cursos de audio como Michel Thomas, Assimil, Francais Authentique.

Al escuchar el idioma tanto como sea posible durante el día, cada día que pase aprenderá más y más. Por supuesto, es posible que no tenga el mismo nivel en el idioma que tendría si practicara con alguien desde el primer día, pero sin embargo, ahora habla francés.

Así es como aprendí francés, escuché la mayor cantidad de contenido posible en el idioma, luego imitaría lo que escuché en los podcasts. Se llama sombreado, básicamente, repites todo lo que escuchas en el podcast, te ayuda a entrenar los músculos involucrados en hablar francés, lo que te da la capacidad de hablar con fluidez y adquirir un cierto acento.

Por lo tanto, es posible aprenderlo hasta cierto punto.

¿En completo aislamiento significa que alguien solo aprende de un libro? La respuesta sería que él apenas sería capaz de transmitir el mensaje. Con un libro no se puede aprender cómo suena una palabra a menos que tenga IPA y él pueda leer IPA. Los libros también tardan un poco en mantenerse al día con la tendencia actual de las lenguas coloquiales de que la elección de la palabra parece demasiado formal o arcaica.

Si esta persona también tiene acceso a videos como YouTube o películas o series de televisión, su pronunciación, vocabulario y formación de oraciones se mejorarían mucho más sin comunicarse con hablantes nativos.

Pero, por supuesto, aprender un idioma es comunicarse con otra persona, por lo que es realmente mejor (o incluso lo mejor) hablar / comunicarse con alguien que hable el idioma.

En el escenario hipotético que usted describe, dependiendo del libro, probablemente podrían aprender a leer y escribir bastante bien, e incluso podrían hablarlo bien, pero nunca podrían entenderlo bien. Tu cerebro necesita el entorno real para aprender a procesar lo que estás escuchando.

Sin embargo, si este no es un escenario hipotético y está describiendo a cualquier estudiante de idiomas en el siglo XXI con acceso a Internet, puede alcanzar la fluidez sin tener que abandonar su sala de estar. Requiere dedicación e ingenio, pero puede practicar hablar todos los días a través de Internet, con herramientas como Skype, Learn a language online y 畅言 – 全球 语言 互助 学习 平台.

Tú podrías. Necesitarías leer poesía para obtener la cadencia de la lengua, así es como la gente descubrió lo que se dijo en lenguas antiguas.

Pero tendrías que ser muy inteligente, y cuanto más al este vayas en Eurasia, más se pierden los sonidos con los tonos, etc. Por lo tanto, el inglés no es tonal como el chino, pero tiene más sonidos que no se encuentran en chino. Como þ.

No tan bien.

Pero la palabra clave aquí es un libro.

Cambie el libro por un buen conjunto de lecciones de audio, películas, programas de televisión, canciones, y pueden ser muy, muy buenas.