¿Cómo puedo dejar de ser molestado por personas que usan literalmente como un intensificador, es decir, cómo puedo pensar en su uso para este propósito de manera diferente para reaccionar de manera diferente que con una molestia total?

Al darse cuenta de que el mismo cambio en el uso de la palabra, literalmente, ha ocurrido, y seguirá ocurriendo, una y otra vez desde tiempos inmemoriales.

Considera tu uso de la palabra realmente , que solía significar, bueno, real-y. Ahora solo significa mucho . Ahora considere la raíz de muy (por ejemplo, veritas, verdad). Ahora, solo significa, bueno, muy .

Información adicional: literalmente, como un intensificador, se remonta al menos a la fundación de este país: Literalmente: una historia. Entonces, no es nada nuevo y en ningún momento en la vida de nadie en el planeta fue literalmente inaceptable como intensificador.

Entonces, ¿cómo dejas de molestarte por eso? Al darse cuenta de que estar molesto por él simplemente revela ignorancia sobre la palabra y sobre el lenguaje.

Darse cuenta de que ya no será un hipócrita, a menos que vaya a quejarse del uso que hace la gente realmente puede ayudar, también.

Aqui tienes:


Fantasma de precaución – xkcd

y sin duda debería ver esto también en el blog de The Economist: Literalmente durante décadas. Recorte:

Mi corazonada es que la razón de esta confianza de larga duración en “literalmente” como intensificador es que no hay, curiosamente, una mejor. En la mayoría de los casos, al igual que con la advertencia sobre el destino de los unionistas, es solo una manera de agregar un toque a las palabras de uno. En algunos casos, indica que lo que uno describe es, aunque no sea literalmente cierto, tan inusual que podría serlo.

También fue (¿es?) Una de mis manías, pero después de leer el artículo de The Economist, decidí dejarlo pasar. Se vinculan a varias otras piezas sobre el mismo tema, así que eche un vistazo.

Sí, a veces es extraño.

Sin embargo, existe la posibilidad de que usted sea una persona imaginativa y tenga tendencia a sacar las cosas fuera de contexto. Esto hace que sea más probable que usted corra esa palabra en su vida que la persona promedio.

EJEMPLO:
Mike: ¡Vamos a los bares esta noche y conozcamos a algunas mamacitas!
Tom: Estoy cansado, necesito dormir. Vete sin mi
Mike: [sacude la cabeza] Todavía roto por Sarah eh? [Se mueve para darle un abrazo a un hombre]
Tom: [retrocede] ¡NO! Literalmente
Mike: Literalmente es una palabra estúpida. [Persigue a Tom y lo obliga a un abrazo]

Al esforzarse mucho para estar absolutamente seguro de que puede ver totalmente el punto que realmente están haciendo, en lugar de tomar literalmente lo que dicen.

Puedes convertirte en un pinchazo pedante al respecto.

Usted puede convertirse en un pedante espinoso al respecto.

O puede aceptar el hecho de que el inglés es una cosa en constante evolución. Esto también ayuda con el “cajero automático”, “no me importaría” y las personas que llaman al lugar una monja viven como un convento de monjas.

Deberías estar molesto por el mal uso de literalmente . Sus usuarios te obligan a hacer su trabajo.

Seamos claros: los que estamos molestos por el uso indebido literal no nos oponemos a la hipérbole (¡me muero por una taza de té! “) O la metáfora (” ¡Eres un ogro! “). Tampoco nos oponemos a todo, o incluso la mayoría, el cambio lingüístico. ¿Quieres comenzar una oración con Hopefully ? Sé mi invitado; sé exactamente lo que quieres decir.

Nos oponemos literalmente porque viola la primera regla de la comunicación: “Escribe no para que puedas ser comprendido, sino para que no puedas ser mal entendido”. (Francis Bacon)

Claro, alguien puede demostrar que literalmente ha sido usado (o mal usado) de esta manera ya que los estados americanos todavía eran colonias. ¿Pero qué prueba eso? ¿Que los escritores han estado confundiendo a los lectores durante siglos?

Las dos principales autoridades de estilo de su edad no son en absoluto prescriptivistas ortodoxos. Sin embargo, cada uno ha criticado este uso.

Aquí está HW Fowler ( A Dictionary of Modern English Usage , 1965):

Hemos llegado a un punto de este tipo con este énfasis en el hecho de que donde la verdad nos obligaría a insertar con una expresión fuerte “no literalmente, por supuesto, sino como una manera de hablar”, no dudamos en insertar la palabra que deberíamos estar en apuros para repudiar. Tal falsa moneda hace imposible el tráfico honesto en palabras.

Y aquí está la autoridad de estilo de vida más respetada de nuestro idioma, Bryan A. Garner ( Garner’s Modern American Usage , 2009):

Cuando literalmente se usa en sentido figurado, para significar enfáticamente, metafóricamente o algo similar, la palabra se estira como un papel (pero no literalmente).

Para los defensores de literalmente , una pregunta final: ¿Alguna vez te confundes cuando lees “Presenta tu progreso cada dos meses “? Si respondiste Sí, eres un hipócrita. Si contestaste No, eres un mentiroso.

Estoy un poco confundido por la pregunta y algunas de las respuestas.

Es la molestia que literalmente (como leída o escrita) ¿Se sustituye incorrectamente por realidad , o que se elimina una vez de eso, y ya no significa nada?

O, ¿es que la gente no dice lo que quiere decir la mayoría del tiempo y siente la necesidad de aclarar cuando no estamos llenos de mierda, aunque su uso repetido sea un buen indicador de lo que somos? El lenguaje evoluciona, pero algunas cosas permanecen constantes.

Simpatizo con la súplica ignorada del administrador para mantener a los yuks bajo control. Tengo más que unas pocas palabras (literalmente, con suerte, febrero de febrero, etc.), pero también estoy seguro de que las frases que hacen que los demás se estremezcan (datos como singulares, modificadores colgantes, que / que nebulosidad). Probablemente usted también lo haga. Hay un espectro, y un equilibrio para ser alcanzado, entre las reglas del lenguaje que permiten la claridad, y los nuevos modos de pensamiento y las lenguas cambiantes.

Si te gustan las palabras, consiéntete. La ofuscación es una palabra encantadora que significa lo que es, y ningún lenguaje que contenga lo inefable estará completo.

Sólo un pequeño pensamiento más. Creo que literalmente en los jóvenes es menos intensificador en estos días y se está convirtiendo más en un marcador de discurso. ¿Sería eso peor?

Sería triste perder un mediocampista sólido del equipo de “nos referimos a los negocios”. Por otro lado, es una oportunidad para nuevos reemplazos. Al igual que de forma inmotófica.

Se podría argumentar que la interpretación subjetiva es inherente a la comunicación humana o incluso llegar a llamarlo la paleta de la expresión y el pilar del arte. Yo digo que el desenfoque semántico es la devaluación del lenguaje. Esto podría estar sesgado por un fondo en informática, pero en ese contexto: la edad de Siri y Google (Glass) exige una mayor ambigüedad más que nunca.

Cerca de 133,000,000 resultados. ¿O te refieres literalmente a literalmente ?

En el fondo, mis huesos puristas comparten el dolor de las lenguas benévolas golpeadas a pulpa por multitudes despreocupadas. (El holandés es otra víctima inocente de este caso exacto). Todavía no hay necesidad de estremecerse ante la vista de esta violencia; Hazlo como Ally:

El mucho es mejor que tú en todo

Al relajarse y aceptar el hecho de que el lenguaje, incluido el significado de las palabras, cambia con el tiempo.

De verdad, estoy contigo en este caso, también me molesta.

Pero recientemente los diccionarios de Oxford y Webster agregaron la definición de literalmente como intensificador. Mi pensamiento es que ahora he perdido el terreno elevado para ser realmente preciso y llego a ser menos pomposo en mis protestas … tanto exteriorizadas como internalizadas (lectura, calma).

Por qué Oxford y Webster ratificaron este uso es otro asunto y está completamente fuera de mi alcance.

Los interpreto literalmente.
Ellos: “No puedo comer otra cosa. Si lo hago, ¿literalmente explotaré?”
Yo: “¿Vas a explotar? ¿De verdad? Como con la sangre y las tripas pegadas a las paredes y un big bang. ¿Si comes una menta delgada y fina?”
Ellos: “Bueno, no”.
Yo: “No, literalmente, entonces”.

¿Riéndose de las ridículas imágenes mentales creadas cuando las personas usan la palabra de esta manera? ¿Mi favorito? “Literalmente explotó en el campo [de fútbol]”. También he escuchado, “… literalmente me hizo girar la cabeza”.

No puedo garantizar el éxito. Esto todavía me molesta. Pero al menos me molesta y me divierte.

1) Al igual que un experimento mental, imagínate a ti mismo dejando pasar este y todos los demás detalles molestos. ¿Reduciría el estrés innecesario en tu vida? ¿Te haría más agradable, renunciando a tu rol auto-nombrado como el entrenador de idiomas de todos? ¿Sería un alivio saber que nunca volverá a estar en la vergonzosa posición de haber cometido esa doble ofensa grave, “pedante y equivocada”?

2) Pretenda que el delincuente está usando “literalmente” en sentido figurado, ya que ese es probablemente el caso. A pesar de su absurdo “literal”, llegué a preferir “No me importaría” más que “No podría importarme menos” solo porque el primero está más condenado. Parece que debería significar lo que realmente significa esto último , y por lo tanto adquiere la sensación de una expresión idiomática divertida, incluso si es una que no usaría.

3) Pretenda que el delincuente simplemente omitió un par de sílabas y quiso decir “literalmente”. Respirar.

¿Cómo dejas de estar molesto? Solo date cuenta que el Capitán Literalmente tiene tu espalda … figurativamente hablando:

y

¡Disfrutar!

Primero lo siento por ti! Ese es uno de los muchos cambios de uso que realmente me molestan también.
Más importante aún, para intentar responder a su pregunta, lo que me ayuda … a veces … más o menos … es darse cuenta de que el lenguaje evoluciona, como las especies, muy a menudo a través de errores. Por supuesto, hay otras formas menos molestas de evolucionar, pero los errores son una fuente muy importante de diversidad que conduce a la evolución. Mi padre dijo una vez que los cambios en el lenguaje son “malos” si aumentan la ambigüedad. Creo que es una prueba importante. Eso haría que tu ejemplo sea malo, además de molesto. Por otro lado, la gente lo encuentra útil, aunque triste … (supongo que ahora tendremos que decir “¡literalmente” literalmente! “Eso no es una” buena “evolución)

¿Puede reunir un lobby social, formado por personas influyentes y reputadas, que difundirá la palabra acerca de cómo “literalmente” no debe usarse como un intensificador?

Alternativamente, ¿puedes evitar que las generaciones más jóvenes renuncien a ese uso?

No estoy siendo retórica aquí. Me refiero en serio a que las palabras se adquieren y se repudian todo el tiempo y se vinculan con la reputación y la identidad. La gente que dice “literalmente” simplemente por el efecto, parece que le gusta, y lo seguirá diciendo entre ellos. Si nosotros, la mayoría de los hablantes de inglés, hubiéramos asociado ese uso con rasgos indeseables (p. Ej., Ignorancia, intolerancia, contracultura), automáticamente aplicaríamos presión de selección a las personas que usan “literalmente” como intensificador para renunciar a ese uso. . Pero resulta que no lo hacemos. Porque a la mayoría de nosotros no nos importa.

En segundo lugar, no parece haber una propiedad basada en la identidad alrededor de la palabra “literalmente”. A diferencia de la palabra “gay”, que ha sido aceptada como “homosexual” y que está eliminando todos los demás usos peyorativos como “estúpido”, “no está a la moda”. En particular, esto ha sucedido debido a un esfuerzo consciente de personas reputadas e influyentes (tanto homosexuales como heterosexuales) que están de acuerdo en que la palabra ‘gay’ no debe convertirse en peyorativa. Otras palabras, como ‘cojo’ y ‘tonto’ nunca encontraron ese tipo de apoyo. En el caso de palabras más ‘neutrales’ como literalmente, la licencia para modificar su uso apenas está protegida. Una vez más, a la mayoría de nosotros no nos importa.

Quizás esté molesto por el uso de literalmente como intensificador, ya que percibe que sus usuarios son personas no refinadas con solo un dominio rudimentario del estándar actual del lenguaje. Sin emitir un juicio de valor sobre esa percepción, permítanme señalar que eso no es muy diferente de disuadir a las personas que escriben texto en la comunicación por Internet. Y al menos en Quora, hay una clara desaprobación de los tipos de texto. Pero la cantidad de personas que están tan molestas como usted con respecto al uso de literalmente es mucho menor. No tienes suficiente compañía. ¿Por qué? Porque como dije, a la mayoría de nosotros no nos importa.

Así que sí, si puede reunir a un grupo de personas que acuerdan enérgicamente que ‘literalmente’ solo debe usarse literalmente, es posible que tenga una oportunidad de reclamar la palabra en los próximos 10 a 15 años. Pero personalmente, creo que es bastante tarde para eso.

Respuesta corta:

Relajándose y divirtiéndose más con ello.

Respuesta larga:

Me gusta tener un enfoque evolutivo-antropológico.

¿Cómo dejas de molestarte por eso?

Dos cosas.

En primer lugar, con un nuevo modelo mental que te ayuda a darte cuenta de que no tienes control y muy poca influencia en cómo la sociedad está haciendo uso del estiramiento semántico.

En particular los adolescentes.

En la dimensión social donde ocurre la carrera armamentística de frialdad , el estiramiento semántico es una forma barata de señalar la competencia entre los compañeros.

Los adolescentes deben diferenciar su identidad de las generaciones anteriores y “tener algo de genial” también para vender sus ideas e influir en las personas. Si no tienen una estrategia mejor, a veces son anteriores al espacio fresco de los adultos minimizando la forma en que los adultos hablan y estiran el significado de algunas palabras en uso. Esa táctica puede crear un nuevo código que “solo lo genial que se pone realmente bien”, es decir, compañeros cómplices que saben cómo descifrar ese código.

Así que usarán palabras “nuevas” para decir lo mismo pero con un sonido fresco y crearán un nuevo “mercado” de lo mejor. Uno donde tienen posibilidades reales de vender sus ideas e influir en las personas.

Ni siquiera es exclusivo de la palabra literalmente.

Aquí hay un pensamiento intrigante: ya está bloqueado, por lo que al menos durante una generación, usarán la palabra literal para las cosas que no son literalmente correctas. Lo que significa que podría suceder que la próxima generación, al sentirse molesta por este abuso del estiramiento semántico de esta palabra, y compitiendo para obtener su nuevo atractivo , comience a burlarse de sus padres (y de la forma en que la generación de padres de ellos habla) por el abuso El significado de literalmente y corregir el uso popular de esa palabra.

El tiempo dirá.

Una cosa que estoy prediciendo aquí es que otras generaciones también lo harán con otras palabras para encontrar nuevas formas de señalar la competencia y crear sus propios “mercados” nuevos de ideas que también pueden “vender”.

En segundo lugar, al aceptar que el lenguaje es multidimensional: existe el lenguaje formal y el informal, y las personas saltan de una a otra, probablemente sin aclarar cuándo lo hacen (o hacerlo de manera indirecta, por ejemplo con lenguaje corporal, tono de voz, decoraciones emocionales, gestos etc).

En el caso de la palabra literal, están dificultando que los “extraños” se entiendan cuando hablan de manera formal o informal. Eso les está dando una ventaja, al menos en el ámbito emocional, de la desorientación de las personas con prejuicios formales.

Me arriesgaría a decir que mejorar las habilidades sociales al jugar con el lenguaje en la dimensión informal podría ayudarlo a identificar más rápido y hacer menos hincapié en el cambio de comentarios.

Puede decidir que es menos estresante relajarse más y establecerse como predeterminado informal y solo cambiar formal a pedido y cuando haya validado la necesidad con un par de señales consistentes.

Así que relájate y diviértete más con eso.

Muchas de las respuestas a esta pregunta parecen estar en la línea de aceptar las cosas que no puede cambiar, o darse cuenta de que el lenguaje por su propia naturaleza está en constante cambio. No estoy de acuerdo un poco “Literalmente” es una palabra útil, y si se convierte en un sinónimo más de “muy”, entonces el idioma inglés sufrirá una pérdida pequeña pero notable. Puede ser pedante señalar cuando las personas están usando la palabra incorrectamente, pero no creo que sea irrazonable ofenderse silenciosamente por el uso incorrecto.

Ya que su pregunta fue sobre evitar sus propios sentimientos de molestia, le ofrezco algunos consejos que me ayudaron a superar los mismos sentimientos. Cuando alguien usa “literalmente” para referirse a algo que no es literalmente cierto, me imagino que están usando la palabra “literalmente” en el sentido figurado. Esto puede parecer absurdo (y es un poco absurdo), pero por otro lado, ¿por qué es “literalmente” la única palabra en el idioma inglés que no se puede usar metafóricamente? Así como es posible usar la palabra “verdadero” en una oración falsa, debería ser aceptable usar “literalmente” en una oración figurativa.

Literalmente, debes hacer que se sienten y vean esto.





Fuente: lo que significa cuando dices “literalmente” (la harina de avena)

Considere la posibilidad de “terapia de exposición”. Pasa más tiempo con gente que diga literalmente.

O intenta ver todos los episodios de Parks & Rec. Rob Lowe dice literalmente como un millón de veces.