¿Cuál es el nombre de pluma más interesante que ha encontrado y cuál es la historia detrás del autor / poeta que adoptó ese nombre de pluma?

Lewis Caroll.

Charles Lutwidge Dodgson , más conocido por su seudónimo Lewis Caroll , fue un escritor, matemático, lógico, diácono anglicano y fotógrafo inglés, y es más conocido por Alice’s Adventures in Wonderland y su secuela Through the Looking-Glass, además de varios Limericks.

Dodgson escribió trabajos matemáticos con su propio nombre, pero utilizó ‘BB’ para firmar sus escritos no profesionales, pero en marzo de 1856, cuando quiso publicar su poema ‘Solitude’ en la revista “The Train” , Edmund Yates, el editor de la revista. , pensé que éste no era apropiado.

Dodgson se dedicó a inventar un seudónimo. Tomó las dos primeras partes de su nombre, Charles Lutwidge , y las tradujo al latín: Carolus Ludovicus .

Luego invirtió su orden: Ludovicus Carolus , y luego los anglicó libremente en: Lewis Carroll .

En realidad, le suministró a Yates una breve lista de posibles nombres de pluma, y ​​fue Edmund Yates quien seleccionó a ” Lewis Carroll ” de la lista.

Lutwidge -> Ludovic -> Lewis

Charles -> Carolus -> Carroll

Dodgson valoró mucho su privacidad y estuvo muy interesado en mantener su trabajo de ficción separado de su vida real y profesional. Rechazaría las cartas enviadas a ” Lewis Carroll, Christ Church, Oxford “, alegando que esa persona no vivía allí.

Nunca reconoció públicamente que también era Lewis Carroll e incluso se tomó la impresión de enviar un mensaje a las personas que le escribieron como Lewis Carroll diciendo: ” No afirma ni reconoce ninguna conexión con ningún seudónimo ni con ningún libro que No se publica bajo su propio nombre.

Lemony Snicket es el autor y el personaje más conocido por su trabajo, A Series of Unfortunate Events . Su nombre real es Daniel Handler y su nombre de columna significa literalmente un pasaje o un callejón de ladrillos que huele o se parece a los limones. El seudónimo en sí mismo suena alegre y casi cómico, como si un personaje de dibujos animados hubiera cobrado vida para satisfacer todos tus deseos de la infancia y procediera a romper tu corazón, solo porque su personaje tiene ese tipo de personalidad para hacer precisamente eso.

Su nombre surgió originalmente de la investigación de su primer libro, ya que quería solicitar materiales de organizaciones que consideraba “poco graciosas y ofensivas” [1]. Una adaptación a la película de su famoso trabajo ya había sido lanzada en 2004, protagonizada por Jim Carrey, y su personaje seudónimo fue interpretado por Jude Law.

[1] Lemony Snicket

O. Henry / Olivier Henry para William Sidney Porter.

Porter dio varias explicaciones para el origen de su seudónimo. En 1909 dio una entrevista a The New York Times , en la que dio cuenta de ello: Fue durante estos días de Nueva Orleans que adopté mi seudónimo de O. Henry. Le dije a un amigo: “Voy a enviar algunas cosas. No sé si es mucho, así que quiero obtener un alias literario. Ayúdame a elegir uno bueno”. Sugirió que obtuviéramos un periódico y escogiéramos un nombre de la primera lista de notables que encontramos en él. En las columnas de la sociedad encontramos la cuenta de una bola de moda. “Aquí tenemos a nuestros notables”, dijo él. Miramos hacia abajo en la lista y mi ojo se iluminó con el nombre de Henry, “Eso servirá para un apellido”, dije. “Ahora, para un primer nombre. Quiero algo corto. Ninguno de sus nombres de tres sílabas para mí. ” “¿Por qué no usas una letra inicial simple, entonces?” pregunto mi amigo “Bien”, dije, “O es sobre la carta más fácil escrita, y O es”. Un periódico me escribió una vez y me preguntó qué significaba la O. Respondí: “O significa Olivier, el francés para Oliver”. Y varias de mis historias en consecuencia aparecieron en ese papel bajo el nombre de Olivier Henry.
En la introducción a El mundo de O. Henry: Caminos del destino y otras historias (Hodder y Stoughton, 1973), William Trevor escribe que cuando Porter estaba en la penitenciaría del estado de Ohio “había un guardia de la prisión llamado Orrin Henry, a quien William Sydney Porter … inmortalizado como O. Henry “.
El escritor y erudito Guy Davenport ofrece otra explicación: “[E] l seudónimo de que comenzó a escribir en la cárcel se construye a partir de las dos primeras letras de Oh io y la segunda y las dos últimas de p en itentia “.

Fuente:
http://en.m.wikipedia.org/wiki/O…

Dean Koontz

Dean ha escrito muchos libros bajo seudónimos o “nombres de pluma” a lo largo de los años. Cuando se le preguntó en entrevistas sobre por qué escribió con estos nombres, explicó que tenía el deseo de escribir en varios géneros, pero los editores consideraron que escribir en más de un género confundiría a los compradores de libros, por lo que, con fines de marketing, lo pusieron en varios nombres. .
A veces, Dean escribe brevemente al final de una edición reimpresa sobre lo que sucedió con el nombre original del autor para ese libro. Estos son cuentos divertidos, así que la próxima vez que recoja un Libro Koontz más antiguo, échale un vistazo.

Seudónimo:

David Axton
Brian Coffey
Deanna Dwyer
KR Dwyer
John Hill
Leigh Nichols
Anthony North
Richard Paige
Owen West
Aaron Wolfe

http://www.koontzmania.com/pen.php

Matsuo Bashō , el poeta haiku más famoso de la historia japonesa, tomó su seudónimo de un árbol de basho (plátano) que creció cerca de su casa de campo (que se llamaba Basho-an).

Su poema más famoso:

Un antiguo estanque
Una rana salta en
¡Chapoteo!

~ El plátano