Cómo sobrevivir cuando las personas a mi alrededor solo hablan en su idioma nativo y no en los idiomas que conozco (inglés o hindi)

Estudié en Guwahati durante 4 años y ni siquiera aprendí un poco de Assamese (aparte de algunas frases útiles, aquí y allá). Ahora, han pasado casi 2 años, he estado trabajando en Karnataka y Kannada Gothilla , contando hasta 4 ( oondu, erudu, muru, naluku ) y sabiendo que Iilla significa que no está disponible (o algo así), no lo sé. No conozco a Kannada . Aunque, he aprendido que la gente de Karnataka se llama Kannadigas y no Kannad . El lenguaje se llama Kannada (pronunciado Cunn-a-duh) y no Kannad .

Déjame decirte cómo me siento primero. Literalmente, se siente como si los estuviera insultando, cuando espero que me hablen en hindi o en inglés. Quiero decir que aman su lenguaje, es un lenguaje hermoso con una antigua raíz dravídica. Ojalá pudiera aprenderlo más fácilmente. Cuando un chico en el transporte público me pregunta a dónde quiero ir y tengo que usar el término kannada gothilla (es decir, no conozco a Kannada), me siento avergonzado.

La mayoría de las veces, el chico me pregunta en hindi o en inglés. Y he encontrado que su Hindi es mucho mejor que el de los servidores públicos (en su mayoría conductores / conductores de autobuses) en los estados del norte de Bihar y UP. Aunque los conductores de automóviles son un poco pegajoso para trabajar, ya que a veces intentan explotar la barrera del idioma, pero he visto que tener una actitud firme siempre hace el trabajo, independientemente de la barrera del idioma.

Comparando esto con mi experiencia en Guwahati, fue un infierno de tiempo. No pretendo faltarle el respeto a nadie, pero muchas veces me costó entender lo que querían decir. Incluso cuando lo intentaron en hindi o en inglés. Recuerdo muy claramente, una vez en un restaurante (más bien como un lugar de té junto a la carretera), un hombre nos pedía sa-bikhu y mis amigos y yo seguíamos diciendo “té: queremos un poco de té” por un tiempo. Creíamos que él está diciendo que no toma té o que quiere vendernos algunas cosas más, cuando nos dimos cuenta de que en realidad se refería a chai y por bikhu , se refería a galletas o galletas. En esas circunstancias, realmente me dolió mucho y sentí que estaba insultando al tipo. Traté de aprender Assamese , pero solo llegó a aprender algunas frases útiles, aquí y allá. La mayor parte del tiempo, seguí mezclándolo con un poco de nepalí y algunos fragmentos de bengalí.

Sin embargo, ni siquiera puedo imaginarme ir a un país donde el idioma principal no es el inglés. Quiero decir que si alguna vez tengo que ir a, digamos un país latino, realmente será un dolor en el culo. La mejor opción, puedo pensar es aprender incluso un poco de español manejable o cualquier dialecto local. Al menos, no tendré que lidiar con la culpa de insultar a las personas cuando espero que hablen en inglés.

De hecho, me alegra ver que existe una sensación general de temor y temor entre los norteños sobre TN. Asegura que no nos dan por sentado, a diferencia de lo que hicieron con la gente pobre de Bangalore, que se había volcado para hacer que las personas se sintieran bienvenidas, solo para ser insultadas a cambio. Me encantó la respuesta de Shivam Mishra. Como mínimo, se disculpó por la apatía prevaleciente entre los inmigrantes del norte por la cultura, el idioma y las costumbres locales. Comprendió lo que el otro lado podría estar pensando acerca de la falta general de esfuerzo, y la indiferencia total mostrada por la mayoría.

No has mencionado dónde estás. Pero déjame correr con el supuesto fundado de que puedes estar en TN. En primer lugar, la mayoría de las personas aquí hablan inglés razonablemente bien. Si bien no estoy al tanto de tu círculo social o tu ubicación actual, he vivido aquí durante más de un cuarto de siglo, así que solo debes confiar en mi palabra. No sabemos hindi, la mayoría de nosotros no queremos saber hindi, y no nos disculpamos por ello. A menos que transportemos nuestros culos hacia el norte, tenemos poco uso para el lenguaje, así que por favor no escatime sus protestas.

Si no tienes ganas de aprender el idioma local, te sugiero que sigas con el inglés. Encuentra una multitud que se adapte a tus gustos. Recomendaría encontrar a tu gente – Meetup. Escuché que incluso tienen un grupo para migrantes en Chennai, para que puedan reunirse y hablar en hindi al contenido de su corazón.

En segundo lugar, imagine cómo las personas que migran desde el sur y el noreste hacia el norte, y no conocen Hindi, se enfrentan a este problema. Supongo que usted no siente una sensación de superioridad sobre sus compatriotas, y puede empatizar con su lucha, considerando que es similar a la suya. ¿Ves a alguno de ellos quejándose de cómo no hablan inglés o sus lenguas maternas en Delhi o Lucknow o en cualquier otro lugar? ¿Ha encontrado preguntas (incesantes) de esa naturaleza en Quora u otros foros? ¿Sabes por qué es eso? Ellos no se quejan. Se adaptan No esperan que la gente local se adapte a ellos, y sus sensibilidades. Del mismo modo, es su prerrogativa adaptarse, no la nuestra para extender la alfombra roja por usted. Si no puede, es mejor que viva en su propio patio trasero o en un lugar que sea propicio para sus sensibilidades.

Por supuesto, puedo estar equivocado con respecto a la cuestión de la superioridad, porque he conocido a algunos norteños de cabeza hueca (y algunos consanguíneos), que parecen tener un chip en sus hombros solo porque pueden hablar hindi. Si eres una de esas personas, de nuevo, quédate en tu propio patio trasero. No queremos su presencia intolerante aquí.

Desde el punto de vista de un tamil de Chennai, he visto dos tipos de migrantes del norte de Vindhyas. Hay quienes nunca pueden dejar de quejarse, sobre cualquier cosa y todo (como si hubieran nacido y comprado en una especie de utopía), y luego están aquellos que realmente terminan explorando, adaptando, apreciando y amando las diferencias que esto Estado tiene para ofrecer. El último tipo hace un esfuerzo por mezclarse con los lugareños, y tratar de aprender algunas palabras, al menos para sobrevivir, y terminar teniendo un gran tiempo. La habilidad no es necesaria, pero la mayoría apreciará un esfuerzo por aprender. Por otro lado, el tipo anterior no tiene nada de lo que ahorrar tiempo, ya que, aparte de sus interminables relaciones, son miserables por la totalidad de su estadía, y hablan mal de la ciudad y el estado con todas las personas que pueden encontrar. Lo lamentable es que hay mucho más del tipo anterior y mucho menos del último tipo. : \

Adáptate a tu entorno mi amigo. No solo ayudará a otros a comunicarse con usted, sino que también se verá crecer como persona. Lo prometo.

¡Aprende su idioma, aprende sus costumbres y abraza su cultura hasta que no sea más “suyo”!

Darwin supuestamente dijo:
No es la especie más fuerte que sobrevive, ni la más inteligente que sobrevive. Es la que se adapta mejor al cambio”.

Al aire libre

Si pudiera referirte a una pregunta similar:
La respuesta de Suryansh Jalan a ¿Por qué los indios del sur no saben que el hindi es uno de los idiomas hablados más grandes del mundo? ¿Por qué se oponen a que sea el idioma nacional de la India?

No siempre es posible comunicarse en lenguaje de señas o con gestos … Entonces, sería un paso inteligente si tratara de aprender el idioma regional de ese lugar … Además, no hay nada de malo en aprender un nuevo idioma como conocimiento, de cualquier tipo, nunca se desperdicia … Tu pequeño esfuerzo puede hacer que tu vida sea más feliz que antes … Créeme … ¡Prueba esto!

Viví en Chennai durante 7 años y a menudo me sentía aislado en un grupo grande porque todos cambiarían a Tamil, algunas cosas que probé dependiendo de mi estado de ánimo y de la multitud.
1. Aprendí algunas palabras y frases en el idioma: algunas significativas, otras al azar. Esto me permitió entender un poco, hablar un poco (¡aunque la broma fue que aprendí una palabra por año!) Y descarrilar una conversación con mi frase aleatoria
2. Encuentre a una persona más en la multitud que no entienda a Tamil e inicie una conversación
3. Diviértete con las aplicaciones en mi teléfono para cambiarlo si es realmente aburrido.
4. Meter a los amigos con un tenedor si comienzan a hablar en tamil (si estaba extremadamente irritado)
5. Comenzó a ver películas tamiles para comprender el contexto y la cultura (siempre hay conversaciones sobre películas)
6. Interrumpa y recuerde que también estoy en la habitación. Hágales repetir las cosas en inglés (¡en su mayoría nunca funciona!)

Apuesto todo mi dinero a que estés en Tamil Nadu.
No puedo imaginar ningún otro estado en el que se encuentre en un peligro tal que haya publicado una pregunta en Quora sobre qué hacer al respecto.
Chúpalo y aprende el idioma. El estado es donde vives. Le proporciona comida y refugio, lo menos que puede hacer es respetar el estado y aprender su lengua.
Para empezar, no es necesario que sea fluido, solo unas pocas habilidades conversacionales, y luego lo ayudarán porque está haciendo un esfuerzo por aprender y no quedarse atascado … es válido para todos los estados