Sí, si lo estás haciendo porque quieres ser aceptado.
No, si lo estás haciendo para ser comprendido.
Modifiqué mi acento indio lo suficiente para evitar ser malinterpretado. Esto significaba principalmente reducir la velocidad y corregir errores / variaciones de pronunciación comunes. No soy muy bueno con los acentos, pero incluso si pudiera, no me molestaría.
No hacer ninguna modificación en absoluto es tanto un signo de carácter débil como un 100% de mimetismo. Eso significa que eres demasiado tímido acerca de la identidad social con la que creciste y no cambiará, incluso cuando sea obvio que deberías hacerlo.
- ¿Por qué tenemos que hacer de la noche del sábado una noche especial? ¡Eso es asqueroso!
- ¿Los niños educados en el hogar son tan socializados como los niños educados públicamente? ¿Hay alguna investigación sólida sobre este tema?
- ¿Le compraría a su hija una computadora nueva si la necesitara para la escuela, pero cree que no se merece una?
- Hoy fue mi cumpleaños. Tengo 22 años y no puedo encontrar el fondo de la espiral descendente en la que entré. ¿Qué debo hacer?
- ¿Cuáles son las ventajas de ser el único hijo?
Un ejemplo es la palabra Michigan, que muchos indios pronuncian Mitch-igan. Incluso cuando escuchan a un estadounidense decirlo correctamente (Mish-igan), no cambiarán. Es bastante fácil decir cortésmente, “oh, ¿así es como lo pronuncias? ¿Mish-igan? Pero eso parece ser un problema social para algunos.
Mi acento ahora está lo suficientemente americanizado que cuando visito India, a veces me burlo. No me molesto en volver a un acento indio puro, aunque podría, porque no hay problemas de comprensión.
También debe tener en cuenta que la imitación estricta tiene diferentes implicaciones dependiendo de si su acento de “hogar” se considera más auténtico o no. Un estadounidense que hace un perfecto acento indio-inglés (que NO es lo mismo que un acento de parodia-apu) está burlándose de los indios. Un indio que hace un perfecto acento americano se mezcla perfectamente. Esto se debe a que el acento de inglés americano se considera más auténtico, ya que es el idioma nativo aquí.