Psicolingüística: ¿Cuál es la relación entre memoria y lenguaje?

Psicolingüística: ¿Cuál es la relación entre memoria y lenguaje?

El lenguaje es la memoria. O quizás más completamente, el lenguaje es dos tipos de memoria.

Cuando estamos listos para hablar / escribir / (usar lenguaje), es en el contexto de una vorágine de memoria en los dos hemisferios del cerebro. Lo que sea que nos haya provocado el uso del lenguaje también ha activado la activación de muchos recuerdos, en función del activador. Esta vorágine no se siente conscientemente (por la mayoría de nosotros); ocurre inconscientemente, y proporciona el contenido sintáctico y emocional expresado en las palabras.

Cada vez que escuchamos un lenguaje, se activa una vorágine similar de recuerdos, nuevamente en ambos hemisferios. Parte de nuestra función ejecutiva extrae significado (s) de la vorágine y les da prioridad para la toma de decisiones.

Los hemisferios contribuyen de manera diferente a la vorágine. El hemisferio izquierdo se ocupa de la sintaxis, la gramática y el significado explícito de las palabras. El hemisferio derecho presta atención al tempo, la inflexión, el doble sentido, el contenido emocional y otros significados implícitos de las palabras. Al escuchar / leer el discurso, los hemisferios respectivos usan sus intereses para activar los recuerdos. Cuando aparece la intención de hablar / escribir, ambos hemisferios usan sus respectivos recuerdos para cooperar en la creación de la corriente de palabras.

La mayoría de nosotros no somos conscientes de estas vorágine gemelas, pero algunos artistas son conscientes de uno o ambos. La mayoría de nosotros tenemos nuestra propia forma convencional de usar el contenido de las voráginelas para sintetizar el habla, lo que simplifica sustancialmente nuestras vidas. Otros de nosotros permitimos una mayor variedad de expresiones, lo que contribuye a la inteligencia y la creatividad.

Estas activaciones gemelas permiten increíbles vuelos de fantasía. Además de las muchas activaciones para recuerdos de la misma experiencia en ambos hemisferios, muchas de las activaciones son para experiencias no relacionadas y, a menudo, solo en un hemisferio. Esto proporciona referentes para experiencias relacionadas tenuamente, que pueden romper con los patrones de pensamiento comunes.

Gran parte de la dificultad del encuentro psicolingüístico proviene de suponer que solo hay un tipo de pensamiento que está ocurriendo a la vez. Estos dos tipos de pensamiento que compiten / cooperan / interfieren proporcionan la riqueza del lenguaje que observamos.

Cito la escuela italiana de St Albans, clases de italiano en Hertfordshire. Aprender un idioma extranjero significa mucho más que poder pedir un café o reservar su mesa cuando se va de vacaciones. Te hará más inteligente, más decisivo y te dará una mejor comprensión de tu propio idioma. Además, no importa cuándo empiece a aprender, ya que se ha demostrado que incluso las personas mayores pueden adquirir un nivel de fluidez una vez que comienzan.

Aquí hay una lista de los beneficios que los estudios fisiológicos han encontrado:

Te vuelves más inteligente. Parece imposible, pero en realidad es cierto, porque hablar otro idioma mejora la funcionalidad de tu cerebro. Siempre debe reconocer y negociar el significado, algo que también se puede aplicar en otras tareas de resolución de problemas. Esta es una razón por la cual los estudiantes que aprenden un idioma extranjero tienden a tener un buen desempeño en los exámenes.

Su memoria mejora: aprender un idioma es probablemente la forma más efectiva de entrenar su cerebro (que, como un músculo, mejora con el ejercicio). Memorizar nuevas reglas y vocabulario ayuda a este “músculo” a mantenerse en forma y el estudiante recordará mejor las cosas. Sólo intenta y averigua!

Desarrolla habilidades de toma de decisiones: los bilingües tienden a tomar decisiones más racionales a medida que se sienten más seguros con sus elecciones. Las implicaciones sutiles del vocabulario de la lengua pueden llevarlo a influir en su juicio y tomar mejores decisiones.

Mantiene alejado el Alzheimer y la demencia. Investigaciones consistentes y frecuentes han demostrado que las personas que hablan una segunda lengua tienden a tener menos de estos problemas y, cuando la tienen, llegan más tarde (75 años contra 71 años de los monolingües).

Comprendes mejor tu idioma: estudiar una lengua extranjera te pone frente a la gramática, las conjugaciones y las estructuras de las oraciones. Mejorar estas habilidades también te hace más consciente de tu idioma y te ayuda a comunicarte y escuchar mejor que antes. Escuela italiana de St. Albans: clases de italiano en Hertfordshire

La memoria y el lenguaje son funciones cognitivas, pero también están conectadas. La memoria puede consistir en imágenes, imágenes en movimiento, esquemas, líneas de tiempo, historias, números, texto escrito, lenguaje hablado y más, y combinaciones de todo eso. Hay diferentes tipos de memoria que trabajan juntas: memoria de trabajo, memoria de procedimiento, memoria de episodios, memoria semántica, etc. El lenguaje consiste en reglas gramaticales, reglas fonológicas y fonemas, un léxico: todos se almacenan en algún tipo de memoria. Los elementos en el léxico, por ejemplo, son parte de la memoria semántica (y quizás episódica).
Entonces, si usas el lenguaje, también usas tu memoria. Y si estás cavando o almacenando algo en tu memoria, estás usando el lenguaje.

Esta es una respuesta corta y muy general. Si desea obtener más información, puede buscar el idioma y la memoria en wikipedia. Si tiene otra pregunta, tal vez más específica, entonces uhm … Espero que este sitio tenga una función para eso (soy bastante nuevo aquí).

Voy a enlazar a mi respuesta para una pregunta similar sobre cómo se representa el lenguaje en el cerebro. La mayor parte de mi respuesta se aplicará aquí. La respuesta de Quora a ¿Cómo se representa el lenguaje humano en el cerebro?

El problema no es la memoria y el lenguaje, es la conceptualización de la realidad frente al lenguaje. El lenguaje no es más que símbolos que no se corresponden necesariamente con la realidad.

La cultura de la ansiedad: tiranía de las palabras.
La tiranía de las palabras: Chase, Stuart, 1888-1985: Descarga y transmisión gratis: Internet Archive