Conversaciones: ¿Cuáles son algunas de las cosas que las personas dicen comúnmente pero que no suelen significar?

“Gracias, que tengas un buen día!” (empleados de las tiendas). (Por supuesto, a veces lo dicen en serio).

.. y mi favorito:

“¡Deberíamos tomar un café totalmente alguna vez!” (Si lo escribiste en mi muro de Facebook). Este es un motivo especial de mi mascota. Mira, noté que había muchas novias que escribían este tipo de cosas en mi pared todo el tiempo, chicas que TENÍAN MI NÚMERO Y PODRÍAN LLAMARME A CUALQUIER PUNTO PARA PREGUNTARME SI ME GUSTARÍA RECIBIR UN CAFÉ . Yo les diría “sí, llámame”, pero persistirían en hacer los comentarios, pero en realidad nunca intentaron hacer una cita. Llegué a la conclusión de que lo que realmente significa es que la persona me considera lo suficientemente popular como para querer anunciar que es mi amigo (lo que es un extraño cumplido), pero que en realidad no quieren salir conmigo. Por supuesto, si me llama (o incluso me envía un mensaje de texto o me envía un correo electrónico) y me dice: “Oye, ¿estás ocupado mañana? ¿Quieres tomar un café?”, Entonces tiene un significado completamente diferente.

  • “Sin ofender, pero [declaración ofensiva]”
  • “No lo tomes a mal, pero [comentario crítico]”
  • Todo lo que se publique públicamente en un muro de Facebook (por ejemplo, “¡Feliz cumpleaños!”, “¡Extraño salir contigo!”, “¿Cómo te va?”). Si realmente lo quisieran de verdad, lo llamarían, enviarían mensajes de texto o mensajes en privado.

“Hagamos el almuerzo” ( Vamos a pretender hacer un esfuerzo para juntarnos ) .

“Realmente no soy racista, pero …” ( Soy racista y voy a decir algo racista ahora … )

“Chalo, fir milte hai kabhi” ( Nos encontraremos en algún momento )

La mejor manera de terminar una conversación incómoda y en realidad significa que no nos volveremos a encontrar hasta que el tiempo lo obligue.

Dekhta hu ” (veré)

Si le has pedido un favor a alguien y la respuesta fue “Dekhta hu”, entonces significa que no recibirás un poco de ayuda de esa persona. “Dekhta hu” = Humildemente diciendo No

Perdon

Mi maestro solía decir que uno debería pedir perdón si no va a repetir el mismo error, pero el caso es exactamente opuesto. La gente comete los mismos errores y usa el perdón por escapar.