¿Por qué es tan difícil escuchar para las personas que estudian español?

Hola.

En lugar de intentar explicar por qué es difícil, le daré algunos consejos sobre cómo mejorar sus habilidades de escucha.

Para comprender la importancia de escuchar como primer paso para aprender un idioma extranjero, es necesario saber cómo funciona el proceso de aprendizaje de la lengua materna.

Cuando nace un bebé, no puede entender las palabras, porque no sabe el idioma y no tiene pensamientos. Solo puede sentir sensaciones, como hacen los animales. Sin embargo, la gente a su alrededor habla, y él los escucha. Gradualmente, los sonidos se vuelven más familiares para él, y unos meses más tarde comienza a asociar palabras con objetos y acciones. Ahora está adquiriendo el lenguaje. Luego comienza a usar palabras para referirse a objetos, pero solo usa palabras sueltas, porque no puede formar oraciones. Con el tiempo, puede organizar y expresar ideas complejas de una manera apropiada, y finalmente, cuando va a la escuela, aprende las estructuras gramaticales para mejorar su lenguaje.

Así, en los primeros cinco años de vida, un niño adquiere la mayoría de los recursos lingüísticos que utilizará por el resto de su vida.

Una gran cantidad de investigaciones han demostrado que la clave para un aprendizaje efectivo es la comprensión auditiva . Al escuchar una, dos, tres o más veces la misma información, aprenderá vocabulario y gramática inconscientemente y su comprensión mejorará, ya que acelera la adquisición de un idioma. Por lo tanto, al aprender un nuevo idioma, escuchar es lo más importante.

Desafortunadamente, las escuelas y la mayoría de los programas de aprendizaje de idiomas se centran en aprender a través de la lectura de libros de texto y haciendo ejercicios de gramática. Las escuelas a menudo enseñan cómo escribir un idioma y los estudiantes aprenden las reglas gramaticales, pero no pueden hablar cuando es necesario.

Si quieres aprender un idioma de manera más efectiva, todo lo que tienes que hacer es escuchar. Las buenas habilidades de escucha implican que puedes entender el 90% o más sin detener el audio y sin usar un diccionario. Al principio, puede tardar un poco en comprender la mayor parte del audio, pero solo es cuestión de practicar cientos de veces.

Pero si todavía es demasiado difícil, puede obtener un video o un audio con subtítulos, como en estas lecciones de español: Aprenda español en línea – Cursos y clases

Leer y escuchar al mismo tiempo es importante para su comprensión.

Una vez que esté decidido a escuchar, el siguiente paso es elegir el material. ¿Qué deberías escuchar? Comience con audios fáciles y temas que sean de su interés. Puede probar las lecciones gratuitas para principiantes en este sitio web http://spanishtomove.com/en/cour… , para que pueda escuchar audios fáciles y claros.

Recuerde: debe ser capaz de entender la mayoría de lo que se dice.

Además, ¡escuchar es muy fácil hoy en día! Puede llevar los podcasts o archivos MP3 en su iPod o en su teléfono móvil mientras va al trabajo o la escuela, mientras viaja en autobús o metro, cuando cocina, cuando se despierta por la mañana o antes de acostarse.

Recuerde, este método es 100% efectivo, porque lo usó cuando era niño y aprendió su idioma nativo.

Espero que esta información sea útil.

Estoy de acuerdo en que es difícil, lo practico todos los días! Pero, ¿es REALMENTE más difícil que, por ejemplo, los hispanohablantes que estudian inglés?

De todos modos, para mí, un gran problema es (a) la ‘h’ silenciosa (¿decían ‘llegar a un ser’ o ‘llegar a hacer’? Sí, sé que solo una tiene sentido, pero en el calor de una conversación, puede ser difícil de mantener) y (b) los nombres propios. Recuerdo que me sorprendí durante años sobre lo que era un McDonalds, excepto que no era McDonalds, era el nombre de algún restaurante español que intentaba en vano asignar a una palabra del diccionario. Por supuesto, este problema debe existir en todos los idiomas.

He oído que el ruso es particularmente difícil porque el orden de las palabras es mucho más flexible, por lo que es más difícil para los recién llegados comprender quién está haciendo la cosa y quién es el receptor de la acción.

Como hablante nativo, honestamente creo que hay idiomas más difíciles de escuchar.

Pero supongo que la dificultad a la que te refieres puede provenir del hecho de que, en teoría, existen reglas fijas para pronunciar palabras, pero prácticamente en todos los países se pronuncian las palabras de una manera ligeramente diferente. La entonación, el ritmo y la velocidad también son temas relevantes cuando se trata de entender a su interlocutor: también varían mucho en los diferentes países.

Sin embargo, estos no son problemas de comprensión exclusivamente relacionados con el español: solo mire el inglés (aunque es un idioma más fácil de aprender).

Uno de los problemas que tuve fue no poder decir dónde comenzó una palabra y terminó otra, especialmente cuando hablaron rápido. Además, parece que las cosas se procesan más rápido en general cuando las veo en lugar de escucharlas, por lo que no ver las palabras no ayudó . También solía sentirme un poco estresado en las situaciones en las que escuchaba, así que a veces pensaba tanto en eso que no podía concentrarme en lo que decían.

Primero, me gustaría saber por qué crees que escuchar es difícil. No me ha resultado difícil. Fui a un extenso programa donde teníamos seis horas diarias de clase. Durante las primeras seis semanas no se nos permitió tomar notas. Teníamos que entrenar nuestros oídos al español. Si está intentando traducir todo al inglés mientras alguien habla español, tendrá problemas. Cuando empecé a aprender español, formé imágenes mentales de lo que se decía.