Es posible aprender un idioma de los libros, pero no es así como aprendemos naturalmente un idioma; primero escuchamos y luego intentamos conversar (lo que implica escuchar, responder, escuchar con comprensión y responder de manera apropiada, ¡una simplificación total!).
Las personas pueden olvidar que el primer paso es aprender a escuchar: cuanto más lenguaje escuche, más regularmente escuche, mejor. Descubre cómo escuchar incluso cuando no entiendes, sin angustia. Deja que los patrones y sonidos se hundan en el subconsciente. Escuche siempre que pueda – si tiene una radio o puede escuchar de otra manera (CD, cintas de video, ir al mercado …; donde sea que se reúnan los hablantes de su idioma de destino, encuéntrelos).
Solía escuchar mientras lavaba los platos o en el jardín, o cuando iba caminando al trabajo.
Luego intente, en su cabeza, unirse, repitiendo fragmentos de lo que ha escuchado. Si has estado estudiando algo de gramática o has tenido algunas lecciones, eso te ayudará a descifrar lo que se está diciendo. Lo que busca no es traducir de su idioma habitual al nuevo, o al revés, sino hacer una caja en su cabeza donde SOLAMENTE se hable su nuevo idioma.
Puede ayudarlo a hacer listas de palabras de nuevas palabras y frases y sus traducciones, pero una vez que las tenga, úselas en su mente sin pensar, antes o después, “eso significa que se tradujo de nuevo a su primer idioma: palabra / frase” .
- ¿Por qué mi psicoanalista me dio un tratamiento silencioso después de que le hice una pregunta?
- ¿Qué puedo hacer para ayudar a la ansiedad que siento cuando alguien es amable conmigo o se acerca a mí?
- Soy del país que no tiene prácticas psicológicas bien desarrolladas. Por eso me gustaría saber, ¿hay servicios gratuitos en línea?
- ¿Cómo es estar extremadamente disociado de tu cuerpo físico debido a un trastorno de ansiedad?
- Cómo superar los patrones de pensamiento excesivo y la ansiedad relacionada con la decisión.
¡Cuando se trata de hablar, debes tener una piel más gruesa que un elefante y ser más audaz y obstinada que un cerdo salvaje! Si te equivocas, sigue trabajando! Si no puede pensar la palabra, use una de su primer idioma, ¡pero siga adelante! Si el oyente suspira con impaciencia, o vuelve a otro idioma que tiene en común, ¡siga adelante en Telegu! Incluso si usted, y no el orador de Telegu, es el único que continúa en Telegu, ¡siga adelante!
En todas partes, en todas las formas que pueda, intente agregar palabras y frases que conozca, todos los días que pueda. Lleve un pequeño diccionario en todo momento y un cuaderno de notas para hacer sus listas. Es posible que no sepa cómo se deletrea la palabra, o qué género o caso se introduce antes de ella y luego pregunte a un orador de Telegu que sepa. Encuentre un amigo o familiar que hable con Telegu al que pueda ver al menos una vez a la semana, uno que acepte hablar con usted durante una hora al menos en Telegu.
Ir a las reuniones donde se habla telegu. Lea y trate de memorizar poemas o canciones o proverbios o refranes que sean memorables. ¿Cuál es su mayor interés, si pudiera hablar el idioma con fluidez: deporte, arte, política, agricultura, derecho, poesía? Pruebe y encuentre a otras personas interesadas en hablar sobre esto, o por escrito en Internet, en Telegu. Busque recursos en Internet que puedan ofrecerle lecciones, o más material de lectura …
Lo más importante es hablar: si habla durante 30 minutos – 1 hora, todas las semanas, hablará razonablemente bien dentro de dos o tres años; Si puede hablar mucho todos los días, tendrá mucha confianza en 18 meses.
Como parece que ya tienes bastante Telegu, solo deberías hablar más a menudo. Tal vez usted quiera poder leer mejor – los libros para niños pueden ser una buena manera de hacerlo.
Si comparas el idioma que estás aprendiendo con el que ya piensas, siempre te decepcionará. Si puede cambiar al lenguaje “nuevo” y vivir allí aunque sea por un corto tiempo cada día, sin importar qué tan escasos sean los muebles, cuán pobre sea el edificio, ganará un gran orgullo al comenzar a llenarse y hacerse más fuerte. La prueba final es colocarse, al menos una vez al año, durante al menos una semana (o una vez a la semana, durante al menos una hora) en algún lugar que SOLAMENTE puede hablar en telugu.
Estas experiencias las he recopilado aprendiendo y enseñando a otros a aprender galés, ahora un idioma minoritario en nuestro propio país, empezando con el no galés (el inglés siempre será mi lengua materna) hasta que casi uso el galés en casa y en el trabajo, es decir, ahora mi primer idioma Me interesaría saber si otras personas tienen caminos diferentes para adquirir fluidez, estoy seguro de que las hay.